Ghanapinyaka: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „<rss max=3>“ durch „<rss max=2>“) |
K (Textersetzung - „https://www.yoga-vidya.de/ Yoga“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Sanskrit Wörter werden normalerweise in [[Devanagari]] geschrieben, einer in [[Indien]] entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Ghanapinyaka auf Devanagari wird geschrieben घाणपिङ्याक, in der [[IAST]] wissenschaftlichen Transkription mit diakritischen Zeichen "ghāṇapiṅyāka", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift "ghANapiGyAka", in der [[Velthuis]] Transkription "ghaa.napi"nyaaka", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription "ghANapi~NyAka", in der [[SLP1]] Transliteration "GARapiNyAka", in der [[IPA]] Schrift " ɡʱɑːɳəpiŋjɑːkə. Sanskrit Wörter können auch in anderen [[Indische Schriften|indischen Schriften]] als Devanagari geschrieben werden. Ghanapinyaka in der [[Tamil Schrift]], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben காணபிங்யாக, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, ഘാണപിങ്യാക, in [[Gurmukhi]], die im [[Punjab]] verwendet wird, ਘਾਣਪਿਙ੍ਯਾਕ ". | Sanskrit Wörter werden normalerweise in [[Devanagari]] geschrieben, einer in [[Indien]] entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Ghanapinyaka auf Devanagari wird geschrieben घाणपिङ्याक, in der [[IAST]] wissenschaftlichen Transkription mit diakritischen Zeichen "ghāṇapiṅyāka", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift "ghANapiGyAka", in der [[Velthuis]] Transkription "ghaa.napi"nyaaka", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription "ghANapi~NyAka", in der [[SLP1]] Transliteration "GARapiNyAka", in der [[IPA]] Schrift " ɡʱɑːɳəpiŋjɑːkə. Sanskrit Wörter können auch in anderen [[Indische Schriften|indischen Schriften]] als Devanagari geschrieben werden. Ghanapinyaka in der [[Tamil Schrift]], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben காணபிங்யாக, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, ഘാണപിങ്യാക, in [[Gurmukhi]], die im [[Punjab]] verwendet wird, ਘਾਣਪਿਙ੍ਯਾਕ ". | ||
==Video zum Thema Ghanapinyaka == | ==Video zum Thema Ghanapinyaka == | ||
Ghanapinyaka ist ein Wort aus der Sanskrit Sprache. Sanskrit ist auch die Sprache von [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] und | Ghanapinyaka ist ein Wort aus der Sanskrit Sprache. Sanskrit ist auch die Sprache von [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] und [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]. Hier ein Video zu diesem Thema: | ||
{{#ev:youtube|TccyDf4C15w}} | {{#ev:youtube|TccyDf4C15w}} | ||
==Ähnliche Sanskrit Wörter wie Ghanapinyaka == | ==Ähnliche Sanskrit Wörter wie Ghanapinyaka == |
Version vom 29. September 2017, 13:07 Uhr
Ghanapinyaka, Sanskrit घाणपिङ्याक ghāṇapiṅyāka, Ölkuchen. Ghanapinyaka ist ein Sanskritwort und bedeutet Ölkuchen.
Verschiedene Schreibweisen für Ghanapinyaka
Sanskrit Wörter werden normalerweise in Devanagari geschrieben, einer in Indien entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Ghanapinyaka auf Devanagari wird geschrieben घाणपिङ्याक, in der IAST wissenschaftlichen Transkription mit diakritischen Zeichen "ghāṇapiṅyāka", in der Harvard-Kyoto Umschrift "ghANapiGyAka", in der Velthuis Transkription "ghaa.napi"nyaaka", in der modernen Internet Itrans Transkription "ghANapi~NyAka", in der SLP1 Transliteration "GARapiNyAka", in der IPA Schrift " ɡʱɑːɳəpiŋjɑːkə. Sanskrit Wörter können auch in anderen indischen Schriften als Devanagari geschrieben werden. Ghanapinyaka in der Tamil Schrift, die in Tamil Nadu benutzt wird, wird geschrieben காணபிங்யாக, in der Malayalam Schrift, die in Kerala populär ist, ഘാണപിങ്യാക, in Gurmukhi, die im Punjab verwendet wird, ਘਾਣਪਿਙ੍ਯਾਕ ".
Video zum Thema Ghanapinyaka
Ghanapinyaka ist ein Wort aus der Sanskrit Sprache. Sanskrit ist auch die Sprache von Ayurveda und Yoga. Hier ein Video zu diesem Thema:
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Ghanapinyaka
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Ghanapinyaka:
Sanskrit Wörter alphabetisch vor Ghanapinyaka
Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Ghanapinyaka
Sanskrit Wörter ähnlich wie Ghanapinyaka
Quelle
- Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig, 1928
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889, genannt "Kleines Petersburger Wörterbuch"
Siehe auch
- Yoga Journal
- Bansuri
- Mardhana Massage Ausbildung
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Andacht
- indische Meister Seminare
- Durst
Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch
Ghanapinyaka Deutsche Übersetzung
Das Sanskrit Wort Ghanapinyaka kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ölkuchen.
Ölkuchen Sanskrit Übersetzung
Deutsch Ölkuchen kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Ghanapinyaka. Andere Möglichkeiten der Sanskrit Übersetzung siehe unter Ölkuchen Sanskrit.
Seminare zum Thema Ghanapinyaka
Ghanapinyaka ist ein Sanskritwort. Über die Sanskrit Schrift, Sanskrit Grammatik, die Sanskrit Sprache kannst du einiges erfahren in Sanskrit und Devanagari Seminaren bei Yoga Vidya. Yoga Vidya hat jedes Jahr mehrere Tausend verschiedene Seminare. Hier ein paar ausgewählte Yoga und Meditation Seminare zum Thema Yoga bei Beschwerden - Yogalehrer Weiterbildung: Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/yoga-bei-beschwerden-yogalehrer-weiterbildung/?type=2365 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS