Fußgänger Malayalam: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „=======“ durch „“)
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
Zeile 77: Zeile 77:
===Links zum Thema Yoga und Meditation===
===Links zum Thema Yoga und Meditation===


* [https://www.yoga-vidya.de Yoga]
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]

Version vom 24. Oktober 2016, 17:00 Uhr

Fußgänger Malayalam: Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Fußgänger in die Malayalam Sprache, also ins Malabarische übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Fußgänger kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit Kalnatayatrakkarkkum. Deutsch Fußgänger, Malabarisch Kalnatayatrakkarkkum, auch geschrieben Kalnatayatrakkarkkum.

Hanuman in seiner machtvollen Gestalt als Beschützer

Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Kalnatayatrakkarkkum

Das Malabarische Wort Kalnatayatrakkarkkum wird im indischen Bundesstaat Kerala in der Malayalam Schrift geschrieben. Die Malayalam Schrift hat Ähnlichkeiten mit der Tamil Schrift. Kerala wird in älteren Büchern auch als Malabar bezeichnet. Im 16.-18. Jahrhundert wurden sogar Tamil Nadu und Kerala zusammen von Europäern als Malabar bezeichnet. Heute wird mit Malabar nur der nördliche Teil von Kerala gemeint. Zwischen Kap Komorin und Mangalore befindet sich die Malabarküste. Im Jahr 2015 wurde Malayalam von über 30 Millionen Keralesen gesprochen. Kalnatayatrakkarkkum wird in der Malayalam Schrift, in der malabarischen Schrift, geschrieben കാൽനടയാത്രക്കാർക്കും. In der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen schreibt man kālnaṭayātrakkārkkuṁ. Deutsch Fußgänger ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Kalnatayatrakkarkkum, കാൽനടയാത്രക്കാർക്കും, kālnaṭayātrakkārkkuṁ. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Malayalam Wörter in einer vereinfachten Weise in die in Europa und Amerika übliche Römische Schrift schreiben kann, auch ohne diakritische Zeichen. Dieser malabarische Ausdruck kann auch geschrieben werden [[Kalnatayatrakkarkkum.

Deutsch Fußgänger - Malabarisch Kalnatayatrakkarkkum

Malayalam-Deutsch Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von malabarisch Kalnatayatrakkarkkum ins Deutsche zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Fußgänger Malayalam Übersetzung Kalnatayatrakkarkkum

Malayalam bzw. Malabarisch ist eine indische Sprache. Yoga und Ayurveda, von Hinduismus, Buddhismus, Jainismus und Sikhismus haben alle ihren Ursprung in Indien. Gerade Kerala, wo Malayalam gesprochen wird, hat viele Yogis und Heilige hervorgebracht. Shankaracharya wurde in Kerala geboren, ebenso Swami Vishnu-devananda. Viele Menschen fahren nach Kerala für Ayurveda Kuren oder auch für Strandurlaub. Hier kannst du ein Video anschauen zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Fußgänger Malayalam zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Malabarisch - Deutsch Übersetzungen

Hier Beispiele zu weiteren Malayalam-Deutsch Übersetzungen. Gib einfach das Malabarische Wort ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam Deutsch", dann findest du hier im Wiki die Übersetzung. Hier ein paar Beispiele:

Deutsch-Malayalam Übersetzungen

Um zu Übersetzungen Deutsch-Malabarisch zu gelangen, gib das deutsche Wort oben ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam". Hier ein paar Beispielbegriffe:

Fußgänger in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du die Übersetzungen des deutschen Ausdrucks Fußgänger in andere indische Sprachen findest:

Weitere Infos zu Kerala, Malayalam und Malabar

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Malayalam Ausdruck Ekati nyapakina dayawird übersetzt ins Deutsche mit Fußgänger.

Fußgänger Deutsch - Malabarisch Übersetzung Kalnatayatrakkarkkum.