Yuktisahamayi nannayi Malayalam Deutsch
Yuktisahamayi nannayi Malayalam Deutsch: Yuktisahamayi nannayi ist ein Malabarisches Wort bzw. Malayalam Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Leidlich gut. Das Malayalam Wort Yuktisahamayi nannayi wird geschrieben in der im südindischen Bundesstaat Kerala üblichen Malayalam Schrift യുക്തിസഹമായി നന്നായി, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen yuktisahamāyi nannāyi. Bitte beachte dabei, dass Malayalam anders ausgesprochen wird als Sanskrit. In einer vereinfachten Transliteration kann man dieses Wort schreiben Yuktisahamayi nannayi. Malayalam bzw. malabarisch Yuktisahamayi nannayi bedeutet also Leidlich gut.
Yuktisahamayi nannayi Malabarisch - Deutsch Übersetzung
Yuktisahamayi nannayi ist ein Ausdruck in der Malayalam Sprache, also ein malabarischer Ausdruck. Malabarisch ist das Adjektiv zu Malabar. Früher wurde ganz Kerala als Malabar bezeichnet, heute nur noch der nördliche Teil von Kerala. Europäer bezeichneten gar Kerala und Tamil Nadu zusammen als Malabar. Heute kann man auch sagen, dass Kerala der indische Bundesstaat an der Malabarküste ist. Malayalam ist die Amtssprache im indischen Bundesstaat Kerala. Das Adjektiv Malabarisch bzw. Malayalam kann sich beziehen auf die Malabarische Sprache sowie auf die Malayalam Schrift. Die Bewohner von Kerala werden auch als Keralesen bezeichnet. Man spricht auch von der keralesischen Region, vom keralesichen Volk. Im Deutschen spricht man eigentlich korrekterweise von malabarisch, häufiger gebräuchlich ist aber Malayalam. Die bengalische Sprache, also die Malayalam ist mit dem Tamilischen verwandt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durch Yogameister wie Shankaracharya und Swami Vishnu-devananda, durch Ayurveda Kuren und Strandurlaub. Einige der bei Yoga Vidya lehrenden Meister stammen aus Kerala, haben in Kerala Ashrams. So fahren einige Yoga Vidyaner auch gerne nach Kerala. Zurück aber zur Bedeutung des Wortes, um das es hier geht:
- Malayalam Yuktisahamayi nannayi, deutsche Übersetzung Leidlich gut
- Sampattika Malayalam - Deutsch Leidlich gut
- Leidlich gut Deutsch - Malabarisch Sampattika
- Malayalam Sampattika - Deutsche Übersetzung - Leidlich gut
Deutsch-Malayalam Übersetzungen
Um weitere Übersetzungen von Deutsch Leidlich gut ins Malayalam zu finden, klicke auf Leidlich gut Malayalam.
Video zum Thema Leidlich gut Malayalam Deutsch
Malayalam ist eine indische Sprache. Indien ist das Ursprungsland von Yoga, bekannt auch für Ayurveda Kuren. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation, Ayurveda und/oder Kirtan, das zwar nicht direkt mit Yuktisahamayi nannayi zu tun hat, aber vielleicht für dich interessant ist:
Siehe auch
Weitere Deutsch-Malabarisch Übersetzungen
Malabarisch-Deutsch Übersetzungen
- Yunairrd srrerrs Malayalam Deutsch
- Yunirri Malayalam Deutsch
- Yurea Malayalam Deutsch
- Yutt heasrral Malayalam Deutsch
Leidlich gut in anderen indischen Sprachen
Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Leidlich gut in andere indische Sprachen übersetzen:
- Leidlich gut Hindi
- Leidlich gut Tamil
- Leidlich gut Punjabi
- Leidlich gut Bengali
- Leidlich gut Gujarati
Weitere Infos zu Kerala, Malabar, Malayalam
Indische Wörterbücher hier im Wiki
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Gujarati Wörterbuch
- Malayalam Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
Links zum Thema Yoga und Meditation
- Yoga und Yoga Übungen
- Meditation und Meditation Anleitung
- Ayurveda Informationen, Seminare, Kuren und Ausbildungen
- Hatha Yoga
- Tiefenentspannung
- Song of Eighteenities
Zusammenfassung
Der Malayalam Ausdruck Yuktisahamayi nannayi kann übersetzt werden ins Deutsche mit Leidlich gut. Malabarisch Yuktisahamayi nannayi - Deutsch Leidlich gut.