Hier gab es einen Unfall Malayalam

Aus Yogawiki

Hier gab es einen Unfall Malayalam: Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Hier gab es einen Unfall in die Malayalam Sprache, also ins Malabarische übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Hier gab es einen Unfall kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit Ivit oru apakatam untayi. Deutsch Hier gab es einen Unfall, Malabarisch Ivit oru apakatam untayi, auch geschrieben Ivite oru apakatam untayi.

Vishnu am Beginn der Schöpfung - aus seinem Nabel kommt Brahma

Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Ivit oru apakatam untayi

Das Malabarische Wort Ivit oru apakatam untayi wird im indischen Bundesstaat Kerala in der Malayalam Schrift geschrieben. Die Malayalam Schrift hat Ähnlichkeiten mit der Tamil Schrift. Kerala wird in älteren Büchern auch als Malabar bezeichnet. Im 16.-18. Jahrhundert wurden sogar Tamil Nadu und Kerala zusammen von Europäern als Malabar bezeichnet. Heute wird mit Malabar nur der nördliche Teil von Kerala gemeint. Zwischen Kap Komorin und Mangalore befindet sich die Malabarküste. Im Jahr 2015 wurde Malayalam von über 30 Millionen Keralesen gesprochen. Ivit oru apakatam untayi wird in der Malayalam Schrift, in der malabarischen Schrift, geschrieben ഇവിടെ ഒരു അപകടം ഉണ്ടായി. In der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen schreibt man iviṭe oru apakaṭaṁ uṇṭāyi. Deutsch Hier gab es einen Unfall ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Ivit oru apakatam untayi, ഇവിടെ ഒരു അപകടം ഉണ്ടായി, iviṭe oru apakaṭaṁ uṇṭāyi. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Malayalam Wörter in einer vereinfachten Weise in die in Europa und Amerika übliche Römische Schrift schreiben kann, auch ohne diakritische Zeichen. Dieser malabarische Ausdruck kann auch geschrieben werden [[Ivite oru apakatam untayi.

Deutsch Hier gab es einen Unfall - Malabarisch Ivit oru apakatam untayi

Malayalam-Deutsch Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von malabarisch Ivit oru apakatam untayi ins Deutsche zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Hier gab es einen Unfall Malayalam Übersetzung Ivit oru apakatam untayi

Malayalam bzw. Malabarisch ist eine indische Sprache. Yoga und Ayurveda, von Hinduismus, Buddhismus, Jainismus und Sikhismus haben alle ihren Ursprung in Indien. Gerade Kerala, wo Malayalam gesprochen wird, hat viele Yogis und Heilige hervorgebracht. Shankaracharya wurde in Kerala geboren, ebenso Swami Vishnu-devananda. Viele Menschen fahren nach Kerala für Ayurveda Kuren oder auch für Strandurlaub. Hier kannst du ein Video anschauen zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Hier gab es einen Unfall Malayalam zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Malabarisch - Deutsch Übersetzungen

Hier Beispiele zu weiteren Malayalam-Deutsch Übersetzungen. Gib einfach das Malabarische Wort ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam Deutsch", dann findest du hier im Wiki die Übersetzung. Hier ein paar Beispiele:

Deutsch-Malayalam Übersetzungen

Um zu Übersetzungen Deutsch-Malabarisch zu gelangen, gib das deutsche Wort oben ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam". Hier ein paar Beispielbegriffe:

Hier gab es einen Unfall in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du die Übersetzungen des deutschen Ausdrucks Hier gab es einen Unfall in andere indische Sprachen findest:

Weitere Infos zu Kerala, Malayalam und Malabar

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Malayalam Ausdruck Prabhutbawird übersetzt ins Deutsche mit Hier gab es einen Unfall.

Hier gab es einen Unfall Deutsch - Malabarisch Übersetzung Ivit oru apakatam untayi.