Heiliges Wort Malayalam
Heiliges Wort Malayalam: Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Heiliges Wort in die Malayalam Sprache, also ins Malabarische übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Heiliges Wort kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit Parishuddha daivavachanam. Deutsch Heiliges Wort, Malabarisch Parishuddha daivavachanam, auch geschrieben Parishuddha daivavachanam.
Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Parishuddha daivavachanam
Das Malabarische Wort Parishuddha daivavachanam wird im indischen Bundesstaat Kerala in der Malayalam Schrift geschrieben. Die Malayalam Schrift hat Ähnlichkeiten mit der Tamil Schrift. Kerala wird in älteren Büchern auch als Malabar bezeichnet. Im 16.-18. Jahrhundert wurden sogar Tamil Nadu und Kerala zusammen von Europäern als Malabar bezeichnet. Heute wird mit Malabar nur der nördliche Teil von Kerala gemeint. Zwischen Kap Komorin und Mangalore befindet sich die Malabarküste. Im Jahr 2015 wurde Malayalam von über 30 Millionen Keralesen gesprochen. Parishuddha daivavachanam wird in der Malayalam Schrift, in der malabarischen Schrift, geschrieben പരിശുദ്ധ ദൈവവചനം. In der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen schreibt man pariśuddha daivavacanaṁ. Deutsch Heiliges Wort ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Parishuddha daivavachanam, പരിശുദ്ധ ദൈവവചനം, pariśuddha daivavacanaṁ. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Malayalam Wörter in einer vereinfachten Weise in die in Europa und Amerika übliche Römische Schrift schreiben kann, auch ohne diakritische Zeichen. Dieser malabarische Ausdruck kann auch geschrieben werden [[Parishuddha daivavachanam.
Deutsch Heiliges Wort - Malabarisch Parishuddha daivavachanam
Malayalam-Deutsch Übersetzungen
Um weitere Übersetzungen von malabarisch Parishuddha daivavachanam ins Deutsche zu finden, schaue nach unter
Video zum Thema Heiliges Wort Malayalam Übersetzung Parishuddha daivavachanam
Malayalam bzw. Malabarisch ist eine indische Sprache. Yoga und Ayurveda, von Hinduismus, Buddhismus, Jainismus und Sikhismus haben alle ihren Ursprung in Indien. Gerade Kerala, wo Malayalam gesprochen wird, hat viele Yogis und Heilige hervorgebracht. Shankaracharya wurde in Kerala geboren, ebenso Swami Vishnu-devananda. Viele Menschen fahren nach Kerala für Ayurveda Kuren oder auch für Strandurlaub. Hier kannst du ein Video anschauen zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Heiliges Wort Malayalam zu tun hat, aber doch interessant sein kann.
Siehe auch
Malabarisch - Deutsch Übersetzungen
Hier Beispiele zu weiteren Malayalam-Deutsch Übersetzungen. Gib einfach das Malabarische Wort ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam Deutsch", dann findest du hier im Wiki die Übersetzung. Hier ein paar Beispiele:
- Parivarttana Malayalam Deutsch
- Parrinilppin Malayalam Deutsch
- Paruttamillayma Malayalam Deutsch
- Pashan Malayalam Deutsch
Deutsch-Malayalam Übersetzungen
Um zu Übersetzungen Deutsch-Malabarisch zu gelangen, gib das deutsche Wort oben ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam". Hier ein paar Beispielbegriffe:
Heiliges Wort in anderen indischen Sprachen
Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du die Übersetzungen des deutschen Ausdrucks Heiliges Wort in andere indische Sprachen findest:
- Heiliges Wort Hindi
- Heiliges Wort Tamil
- Heiliges Wort Punjabi
- Heiliges Wort Malayalam
- Heiliges Wort Gujarati
Weitere Infos zu Kerala, Malayalam und Malabar
- Kerala
- Keralesisch
- Malayalam Wörterbuch
- Malayalam Deutsch Wörterbuch
- Deutsch Malayalam Wörterbuch
- Malayalam Übersetzung kostenlos
- Shankaracharya
- 3HO
- Dravidische Sprachen
- Telugu
- Kannada
- Westghats
- Thiruvananthapuram
- Trivandrum
Indische Wörterbücher hier im Wiki
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Der Malayalam Ausdruck Ami byatha achhewird übersetzt ins Deutsche mit Heiliges Wort.
Heiliges Wort Deutsch - Malabarisch Übersetzung Parishuddha daivavachanam.