Prakasha: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „/?type=1655882548</rss>“ durch „/rssfeed.xml</rss>“)
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Prakasha''' ([[Sanskrit]]: प्रकाश prakāśa ''adj.'' und ''m.'') hell, leuchtend, glänzend; offenbar, sichtbar; Licht; Offenbarwerden, Manifestation.
'''Prakasha''' ([[Sanskrit]]: प्रकाश prakāśa ''adj.'', ''m.'' u. ''n.'') hell, leuchtend, glänzend; zu Tage tretend, offen, öffentlich, offenbar, sichtbar; allgemein bekannt, berühmt; ([[Samasa|am Ende eines Kompositums]]) den Schein von Etwas habend, aussehend wie, ähnlich; laut, so dass es alle hören; Helle, Licht, Glanz, Erhellung; das zum Vorschein Kommen, Offenbarwerden, Manifestation; Berühmtheit; das Freie, ein freier, offener Platz; Kapital, Abschnitt; Gelächter; Glockengut.


__TOC__
[[Datei:MP900227554.JPG|thumb]]
 
== Prakasha प्रकाश prakāśa Aussprache==
Hier kannst du hören, wie das Sanskritwort Prakasha, प्रकाश, prakāśa ausgesprochen wird:
 
{{#ev:youtube|5VZXefwW_gI}}
{{#widget:Audio|url=https://jkv3wg.podcaster.de/download/Prakasha.mp3}}


== Die Yoga Sutras von [[Patanjali]] ==  
== Die Yoga Sutras von [[Patanjali]] ==  
प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम् || 2.18 ||
प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम् || 2.18 ||


Zeile 12: Zeile 17:


Anm.: Die drei genannten Qualitäten des '''Lichts (''Prakasha'')''', der Aktivität ([[Kriya]]) und der Festigkeit ([[Sthiti]]) entsprechen hier den drei [[Guna]]s der [[Sankhya]]-Philosophie, nämlich [[Sattva]], [[Rajas]] und [[Tamas]].
Anm.: Die drei genannten Qualitäten des '''Lichts (''Prakasha'')''', der Aktivität ([[Kriya]]) und der Festigkeit ([[Sthiti]]) entsprechen hier den drei [[Guna]]s der [[Sankhya]]-Philosophie, nämlich [[Sattva]], [[Rajas]] und [[Tamas]].


ततः क्षीयते प्रकाशावरणम् || 2.52 ||
ततः क्षीयते प्रकाशावरणम् || 2.52 ||
Zeile 21: Zeile 24:
Dadurch wird der Schleier ([[Avarana]]), der die innere Erleuchtung (''Prakasha'') bedeckt, entfernt.
Dadurch wird der Schleier ([[Avarana]]), der die innere Erleuchtung (''Prakasha'') bedeckt, entfernt.


==Sukadev über Prakasha==
'''Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Prakasha'''
Prakasha heißt hell, heißt ausbreitend. Prakasha heißt auch [[Himmel]], Prakasha heißt auch [[Licht]] und Strahlen, Glanz. Prakasha, ein erhebendes Wort, schon wenn du es hörst. Nicht umsonst gibt es einige Menschen, die auch den [[Name]]n Prakasha haben. Oder es gibt auch [[Swami]]s, die den Namen "Swami Prakashananda" tragen. Das soll ausdrücken, wir wollen voller Licht sein, wir wollen auch das Licht weitergeben, und wir wollen uns einstimmen auf dieses Licht, diese Himmelsenergie, Prakasha.
Es hilft auch, immer wieder sich [[Gott]] als Licht vorzustellen. Du kannst dir vorstellen, Gott ist Prakasha. Du kannst dir vorstellen, von oben strömt Licht in dich hinein. Du kannst dir vorstellen, das Licht des Göttlichen durchströmt dich ganz. Prakasha, dieses Licht, erfüllt dein [[Herz]]. Prakasha strahlt dann auch durch. Du kannst auch öfters mal zum Himmel hinaufschauen. Indem du zum Himmel hinaufschaust, öffnest du dich nach oben. Umgekehrt gilt es auch, immer wieder zur [[Erde]] zu schauen, denn die Erde gibt Festigkeit, die Erde ist Beständigkeit, die Erde ist die Mutter-Erde. Und dann gilt es, dein Herz zu öffnen, dein Herz zu anderen Wesen zu öffnen. So ist es gut, dich nach oben zum göttlichen Licht zu öffnen, Prakasha, Himmel, Licht, Strahlen, Leuchten, und auch gut, zur Erde, Bhumi Devi, Mutter-Erde, und zu allen Geschöpfen.
{{#ev:youtube|cv3XM_8KfDg}}
==Verschiedene Schreibweisen für Prakasha ==
Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann. Prakasha auf Devanagari wird geschrieben " प्रकाश ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " prakāśa ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " prakAza ", in der [[Velthuis]] Transkription " prakaa"sa ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " prakAsha ".


==Ähnliche Sanskrit Wörter wie  Prakasha  ==
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Prakasha oder im Deutschen oder Sanskrit im Alphabet vor oder nach Prakasha stehen:
* [[Prakara]]
* [[Prakarana]]
* [[Prakarsha]]
* [[Prakashaka]]
* [[Prakashi]]
* [[Viraprasavini]]
* [[Prakashi]]
* [[Prakashita]]
* [[Virodhin]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==
*[[Prakashana]]
*[[Atiprakasha]]
*[[Svaprakasha]]
*[[Svayamprakasha]]
*[[Akasha]]
*[[kash]]
*[[Bhava Prakasha]]
*[[Drashtri]]
*[[Drashtri]]
* [[Tamas]]
* [[Upanishad]]
* [[Verdauung]]
== Weblinks ==
* [https://www.yoga-vidya.de/ Offizielle Homepage von Yoga Vidya, Möglichkeit zur Mantra-Weihe und spirituellen Namensgebung]
* [https://www.yoga-vidya.de/ Offizielle Homepage von Yoga Vidya]
* [http://www.sivananda.org/ Divine Life Society - Sivananda Ashram]
==Quelle==
* [[Carl Capeller]]: [[Sanskrit Wörterbuch]], nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Strassburg: Trübner, 1887
==Weitere Informationen zu Sanskrit und Indische Sprachen==
* [[Sanskrit Wörterbuch]]
* [[Sanskrit Übersetzung]]
* [[Sanskrit Schrift]]
* [[Sanskrit Alphabet]]
* [[Sanskrit Übersetzung kostenlos]]
* [[Hindi]]
* [[Indien]]
* [[Hinduismus]]
==Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch==
:Sanskrit '''Prakasha''' - Deutsch ''hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in ''
:Deutsch ''hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in '' Sanskrit  '''Prakasha'''
:Sanskrit - Deutsch '''Prakasha'''  -  ''hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in ''
:Deutsch - Sanskrit ''hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in ''  -  '''Prakasha'''
==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/naturspiritualitaet-und-schamanismus/ Naturspiritualitaet und Schamanismus]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/naturspiritualitaet-und-schamanismus/rssfeed.xml</rss>
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/natur-und-wandern/ Natur und Wandern]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/natur-und-wandern/rssfeed.xml</rss>


[[Kategorie:Glossar]]
[[Kategorie:Glossar]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Indische Philosophie]]
[[Kategorie:Indische Philosophie]]

Aktuelle Version vom 29. Juli 2023, 17:08 Uhr

Prakasha (Sanskrit: प्रकाश prakāśa adj., m. u. n.) hell, leuchtend, glänzend; zu Tage tretend, offen, öffentlich, offenbar, sichtbar; allgemein bekannt, berühmt; (am Ende eines Kompositums) den Schein von Etwas habend, aussehend wie, ähnlich; laut, so dass es alle hören; Helle, Licht, Glanz, Erhellung; das zum Vorschein Kommen, Offenbarwerden, Manifestation; Berühmtheit; das Freie, ein freier, offener Platz; Kapital, Abschnitt; Gelächter; Glockengut.

MP900227554.JPG

Prakasha प्रकाश prakāśa Aussprache

Hier kannst du hören, wie das Sanskritwort Prakasha, प्रकाश, prakāśa ausgesprochen wird:

Die Yoga Sutras von Patanjali

प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम् || 2.18 ||

prakāśa-kriyā-sthiti-śīlaṃ bhūtendriyātmakaṃ bhogāpavargārthaṃ dṛśyam || 2.18 ||

Das Sichtbare (Drishya) hat die Qualitäten des Lichts (Prakasha), der Aktivität (Kriya) und der Festigkeit (Sthiti). Diese sind den (anorganischen) Elementen (Bhuta) und den (Wesen mit) Sinnesorganen (Indriya) zu eigen. Es (das Sichtbare) dient der Erfahrung (Bhoga) und der Erlösung (Apavarga).

Anm.: Die drei genannten Qualitäten des Lichts (Prakasha), der Aktivität (Kriya) und der Festigkeit (Sthiti) entsprechen hier den drei Gunas der Sankhya-Philosophie, nämlich Sattva, Rajas und Tamas.

ततः क्षीयते प्रकाशावरणम् || 2.52 ||

tataḥ kṣīyate prakāśāvaraṇam || 2.52 ||

Dadurch wird der Schleier (Avarana), der die innere Erleuchtung (Prakasha) bedeckt, entfernt.

Sukadev über Prakasha

Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Prakasha

Prakasha heißt hell, heißt ausbreitend. Prakasha heißt auch Himmel, Prakasha heißt auch Licht und Strahlen, Glanz. Prakasha, ein erhebendes Wort, schon wenn du es hörst. Nicht umsonst gibt es einige Menschen, die auch den Namen Prakasha haben. Oder es gibt auch Swamis, die den Namen "Swami Prakashananda" tragen. Das soll ausdrücken, wir wollen voller Licht sein, wir wollen auch das Licht weitergeben, und wir wollen uns einstimmen auf dieses Licht, diese Himmelsenergie, Prakasha.

Es hilft auch, immer wieder sich Gott als Licht vorzustellen. Du kannst dir vorstellen, Gott ist Prakasha. Du kannst dir vorstellen, von oben strömt Licht in dich hinein. Du kannst dir vorstellen, das Licht des Göttlichen durchströmt dich ganz. Prakasha, dieses Licht, erfüllt dein Herz. Prakasha strahlt dann auch durch. Du kannst auch öfters mal zum Himmel hinaufschauen. Indem du zum Himmel hinaufschaust, öffnest du dich nach oben. Umgekehrt gilt es auch, immer wieder zur Erde zu schauen, denn die Erde gibt Festigkeit, die Erde ist Beständigkeit, die Erde ist die Mutter-Erde. Und dann gilt es, dein Herz zu öffnen, dein Herz zu anderen Wesen zu öffnen. So ist es gut, dich nach oben zum göttlichen Licht zu öffnen, Prakasha, Himmel, Licht, Strahlen, Leuchten, und auch gut, zur Erde, Bhumi Devi, Mutter-Erde, und zu allen Geschöpfen.

Verschiedene Schreibweisen für Prakasha

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann. Prakasha auf Devanagari wird geschrieben " प्रकाश ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " prakāśa ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " prakAza ", in der Velthuis Transkription " prakaa"sa ", in der modernen Internet Itrans Transkription " prakAsha ".

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Prakasha

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Prakasha oder im Deutschen oder Sanskrit im Alphabet vor oder nach Prakasha stehen:

Siehe auch

Weblinks

Quelle

Weitere Informationen zu Sanskrit und Indische Sprachen

Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch

Sanskrit Prakasha - Deutsch hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in
Deutsch hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in Sanskrit Prakasha
Sanskrit - Deutsch Prakasha - hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in
Deutsch - Sanskrit hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr oder --°), in - Prakasha

Seminare

Naturspiritualitaet und Schamanismus

16.06.2024 - 21.06.2024 Yoga und Schamanisches Heilen Ausbildung Teil 1
Nur zusammen mit Teil 2 (6.-11.10.24) möglich. Preis für beide Teile (10 Tage) zusammen.
Eine Sehnsucht und Wunsch nach ganzheitlicher Heilung ist tief in jedem von uns verankert - und so alt w…
Maharani Fritsch de Navarrete
21.06.2024 - 23.06.2024 Vollmond an den Externsteinen
Die Externsteine gelten als einer der machtvollsten natürlichen Kraftorte Europas. Gerade an Vollmond-Tagen und -Nächten kann man die Kraft der Erde besonders gut spüren und sich so mit neuer Kraft u…
Anandadevi Kißling

Natur und Wandern

19.06.2024 - 21.06.2024 Natur und Klang
Komm mit mir auf eine Reise zu dir selbst. Lass deinen Alltagsstress hinter dir und tauche ein in die heilsamen Töne und Schwingungen der Klangschalen. Erfahre dich neu durch fantasievolle Klangreise…
21.06.2024 - 23.06.2024 Vollmond an den Externsteinen
Die Externsteine gelten als einer der machtvollsten natürlichen Kraftorte Europas. Gerade an Vollmond-Tagen und -Nächten kann man die Kraft der Erde besonders gut spüren und sich so mit neuer Kraft u…
Anandadevi Kißling