Gajabhakshaka: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
''' Gajabhakshaka ''', [[Sanskrit]] गजभक्षक gajabhakṣaka '' m. '', Ficus_religiosa. Gajabhaksaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung Ficus_religiosa.
[[Datei:Shivaratri 2013 003.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Puja während Shivaratri]]
[[Datei:Shivaratri 2013 003.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Puja während Shivaratri]]
''' Gajabhakshaka ''' ([[Sanskrit]]: गजभक्षक gaja-bhakṣaka ''m.'') wörtl.: "Elefanten-Speise" ([[Gaja]]-[[Bhakshaka]]); Pappelfeige ([[Pippala]]).
==Verschiedene Schreibweisen für Gajabhaksaka ==
==Verschiedene Schreibweisen für Gajabhaksaka ==
Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Gajabhaksaka auf Devanagari wird geschrieben " गजभक्षक , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " gajabhakṣaka ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " gajabhakSaka ", in der [[Velthuis]] Transkription " gajabhak.saka ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " gajabhakShaka ", in der [[SLP1]] Transliteration " gajaBakzaka ", in der [[IPA]] Schrift " ɡəɟəbʰəəkə ".
Sanskrit Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Gajabhaksaka auf Devanagari wird geschrieben " गजभक्षक , in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " gajabhakṣaka ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " gajabhakSaka ", in der [[Velthuis]] Transkription " gajabhak.saka ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " gajabhakShaka ", in der [[SLP1]] Transliteration " gajaBakzaka ", in der [[IPA]] Schrift " ɡəɟəbʰəəkə ".
Zeile 24: Zeile 25:
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet.
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet.
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]
 


==Siehe auch==
==Siehe auch==
*[[Gajapippali]]
*[[Gajabhashana]]
*[[Gajakarani]]
* [[Om Namah Shivaya]]
* [[Om Namah Shivaya]]
* [http://www.kinder-yoga.cc Yoga mit Kindern]
* [http://www.kinder-yoga.cc Yoga mit Kindern]
Zeile 37: Zeile 41:
=== Ficus religiosa Sanskrit Übersetzung===
=== Ficus religiosa Sanskrit Übersetzung===
Deutsch Ficus religiosa kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Gajabhaksaka. Andere Möglichkeiten der [[Sanskrit Übersetzung]] siehe unter [[ Ficus religiosa Sanskrit]].
Deutsch Ficus religiosa kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Gajabhaksaka. Andere Möglichkeiten der [[Sanskrit Übersetzung]] siehe unter [[ Ficus religiosa Sanskrit]].
[[Kategorie:Sanskrit]]
 
[[Kategorie:Glossar]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Ayurveda]] 
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]]
[[Kategorie:Petersburger Wörterbücher]]
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe G ]]
[[Kategorie:Otto von Böhtlingk: Sanskrit Wörterbuch in kürzerer Fassung Buchstabe G ]]

Version vom 29. November 2022, 12:46 Uhr

Shiva Puja während Shivaratri

Gajabhakshaka (Sanskrit: गजभक्षक gaja-bhakṣaka m.) wörtl.: "Elefanten-Speise" (Gaja-Bhakshaka); Pappelfeige (Pippala).

Verschiedene Schreibweisen für Gajabhaksaka

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Gajabhaksaka auf Devanagari wird geschrieben " गजभक्षक , in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " gajabhakṣaka ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " gajabhakSaka ", in der Velthuis Transkription " gajabhak.saka ", in der modernen Internet Itrans Transkription " gajabhakShaka ", in der SLP1 Transliteration " gajaBakzaka ", in der IPA Schrift " ɡəɟəbʰəəkə ".

Video zum Thema Gajabhaksaka

Gajabhakshaka gehört zu den Sanskrit Wörtern, die auch in den Yoga Schriften wie Upanishaden, Veden vorkommen. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität:

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Gajabhaksaka

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Gajabhaksaka :

Sanskrit Wörter alphabetisch vor Gajabhaksaka

Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Gajabhaksaka

Sanskrit Wörter ähnlich wie Gajabhaksaka

Quelle

Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.


Siehe auch

Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch

Gajabhaksaka Deutsche Übersetzung

Das Sanskrit Wort Gajabhaksaka kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ficus_religiosa.

Ficus religiosa Sanskrit Übersetzung

Deutsch Ficus religiosa kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Gajabhaksaka. Andere Möglichkeiten der Sanskrit Übersetzung siehe unter Ficus religiosa Sanskrit.