Schlecht Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 39: | Zeile 39: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Agunavant]]''', [[Sanskrit]] अगुणवन्त् aguṇavant , ohne Vorzüge, schlecht. Agunavant ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[ohne]] [[Vorzüge]], [[schlecht]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Chakati]]''', [[Sanskrit]] चकटि cakaṭi '' Adj.'', schlecht, von geringer Art. Chakati ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[schlecht]], von geringer [[Art]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Duhshruta]]''', [[Sanskrit]] दुःश्रुत duḥśruta '' Adj.'', schlecht , falsch gehört. Duhshruta ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet [[schlecht]] , [[falsch]] gehört. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Duratman]]''', [[Sanskrit]] दुरात्मन् durātman '' Adj.'', schlecht , niederträchtig , frevelhaft. Duratman ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[schlecht]] , niederträchtig , frevelhaft. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Durvyahrita]]''', [[Sanskrit]] दुर्व्याहृत durvyāhṛta '' Adj.'', schlecht , unpassend gesprochen ; n. eine unpassende Äußerung. Durvyahrita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und hat die deutsche Übersetzung [[schlecht]] , [[unpassend]] gesprochen ; n. eine unpassende [[Äußerung]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dushkrita]]''', [[Sanskrit]] दुष्क्रीत duṣkrīta '' Adj.'', schlecht , zu teuer gekauft. Dushkrita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] mit der Übersetzung [[schlecht]] , zu teuer gekauft. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dushpranita]]''', [[Sanskrit]] दुष्प्रणीत duṣpraṇīta '' Adj.'', schlecht , irre geleitet. Dushpranita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und wird übersetzt [[schlecht]] , irre geleitet. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dushprayukta]]''', [[Sanskrit]] दुष्प्रयुक्त duṣprayukta '' Adj.'', schlecht , falsch angewandt , gebraucht. Dushprayukta ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet auf Deutsch [[schlecht]] , [[falsch]] angewandt , gebraucht. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dushprekshita]]''', [[Sanskrit]] दुष्प्रेक्षित duṣprekṣita '' Adj.'', schlecht , mangelhaft angesehen. Dushprekshita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und hat die Bedeutung [[schlecht]] , [[mangelhaft]] angesehen. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kachchara]]''', [[Sanskrit]] कच्चर kaccara , schlecht, schmutzig. Kachchara ist ein [[Sanskritwort]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[schlecht]], schmutzig. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Kankara]]''', [[Sanskrit]] कङ्कर kaṅkara '' Adj.'', schlecht. Kankara ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] mit der Übersetzung [[schlecht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kudrishta]]''', [[Sanskrit]] कुदृष्ट kudṛṣṭa '' Adj.'', schlecht , nicht genau gesehen. Kudrishta ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] mit der Bedeutung [[schlecht]] , [[nicht]] [[genau]] gesehen. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kuparijnata]]''', [[Sanskrit]] कुपरिज्ञात kuparijñāta '' Adj.'', schlecht , falsch begriffen. Kuparijnata ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und heißt auf Deutsch [[schlecht]] , [[falsch]] begriffen. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Luha]]''', [[Sanskrit]] लूह lūha '' Adj.'', schlecht. Luha ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[schlecht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Nikartavya]]''', [[Sanskrit]] निकर्तव्य nikartavya '' n. impers.'', schlecht , gemein zu verfahren gegen. Nikartavya ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit [[schlecht]] , [[gemein]] zu verfahren gegen. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Papa]]''', [[Sanskrit]] पाप pāpa adj., schlecht, böse; insbesondere ayā (I. f.) auf üble Weise, schlecht; ayā£amuyā so übel, so schlecht. Papa ist ein Sanskritwort und bedeutet schlecht, böse; üble Weise, schlecht; so übel, so schlecht. | |||
* '''[[Vishvakadru]]''', [[Sanskrit]] विश्वकद्रु viśvakadru '' Adj.'', schlecht , boshaft. Vishvakadru ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] mit der Übersetzung [[schlecht]] , boshaft. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
Version vom 8. Oktober 2015, 21:40 Uhr
Schlecht Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Schlecht auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Schlecht ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Schlecht kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Asadhu . Das Sanskritwort Asadhu bedeutet auf Deutsch nicht gut; schlecht, bose gegen, (Loc.); m. ein schlechter Mensch.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Schlecht
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Schlecht :
- Asadhu , Sanskrit असाधु asādhu, nicht gut; schlecht, bose gegen, (Loc.); m. ein schlechter Mensch. Asadhu ist im Sanskrit eine Verneinung, eine Negation, und kann übersetzt werden ins Deutsche mit nicht gut; schlecht, bose gegen, (Loc.); m. ein schlechter Mensch.
- Durukta, Sanskrit दुरुक्त durukta, schlecht, o. böse gesprochen; n. schlechte, o. böse Rede, Geschwätz. Durukta ist ein Sanskritwort mit reichhaltiger Bedeutung und kann übersetzt werden unter anderem mit schlecht, o. böse gesprochen; n. schlechte, o. böse Rede, Geschwätz.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Schlecht auf Sanskrit ist z.B. Asadhu . Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
- Schlecht Sanskrit
- Schlechtgehen Sanskrit
- Schleichend Sanskrit
- Schleimig Sanskrit
- Schleudern Sanskrit
Siehe auch
- Entspannungs-Podcast: Tiefenentspannung, Autogenes Training, PMR, Phantasiereisen als kostenlose mp3 Audio Anleitungen
- Hörsendungen zu Yoga, Meditation, Ayurveda, Gesundheit und spirituelles Leben
- Yoga mit Kindern
- Ayurveda Gesundheitsberater Ausbildung
- Yogatherapie Wie Yoga helfen kann bei diversen körperlichen Beschwerden
- Seelenwanderung
- Hari
- Hindi Übersetzen
- Hinduismus
- Jakob Wilhelm Hauer
- Konstitution
Das war also einiges zum Thema Schlecht und Möglichkeiten, das Wort Schlecht ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Agunavant, Sanskrit अगुणवन्त् aguṇavant , ohne Vorzüge, schlecht. Agunavant ist ein Sanskritwort und bedeutet ohne Vorzüge, schlecht. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Chakati, Sanskrit चकटि cakaṭi Adj., schlecht, von geringer Art. Chakati ist ein Sanskrit Adjektiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit schlecht, von geringer Art. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Duhshruta, Sanskrit दुःश्रुत duḥśruta Adj., schlecht , falsch gehört. Duhshruta ist ein Sanskrit Adjektiv und bedeutet schlecht , falsch gehört. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Duratman, Sanskrit दुरात्मन् durātman Adj., schlecht , niederträchtig , frevelhaft. Duratman ist ein Sanskrit Adjektiv und kann ins Deutsche übersetzt werden mit schlecht , niederträchtig , frevelhaft. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Durvyahrita, Sanskrit दुर्व्याहृत durvyāhṛta Adj., schlecht , unpassend gesprochen ; n. eine unpassende Äußerung. Durvyahrita ist ein Sanskrit Adjektiv und hat die deutsche Übersetzung schlecht , unpassend gesprochen ; n. eine unpassende Äußerung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dushkrita, Sanskrit दुष्क्रीत duṣkrīta Adj., schlecht , zu teuer gekauft. Dushkrita ist ein Sanskrit Adjektiv mit der Übersetzung schlecht , zu teuer gekauft. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dushpranita, Sanskrit दुष्प्रणीत duṣpraṇīta Adj., schlecht , irre geleitet. Dushpranita ist ein Sanskrit Adjektiv und wird übersetzt schlecht , irre geleitet. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dushprayukta, Sanskrit दुष्प्रयुक्त duṣprayukta Adj., schlecht , falsch angewandt , gebraucht. Dushprayukta ist ein Sanskrit Adjektiv und bedeutet auf Deutsch schlecht , falsch angewandt , gebraucht. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dushprekshita, Sanskrit दुष्प्रेक्षित duṣprekṣita Adj., schlecht , mangelhaft angesehen. Dushprekshita ist ein Sanskrit Adjektiv und hat die Bedeutung schlecht , mangelhaft angesehen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kachchara, Sanskrit कच्चर kaccara , schlecht, schmutzig. Kachchara ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden ins Deutsche mit schlecht, schmutzig. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Kankara, Sanskrit कङ्कर kaṅkara Adj., schlecht. Kankara ist ein Sanskrit Adjektiv mit der Übersetzung schlecht. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kudrishta, Sanskrit कुदृष्ट kudṛṣṭa Adj., schlecht , nicht genau gesehen. Kudrishta ist ein Sanskrit Adjektiv mit der Bedeutung schlecht , nicht genau gesehen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kuparijnata, Sanskrit कुपरिज्ञात kuparijñāta Adj., schlecht , falsch begriffen. Kuparijnata ist ein Sanskrit Adjektiv und heißt auf Deutsch schlecht , falsch begriffen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Luha, Sanskrit लूह lūha Adj., schlecht. Luha ist ein Sanskrit Adjektiv und kann ins Deutsche übersetzt werden mit schlecht. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nikartavya, Sanskrit निकर्तव्य nikartavya n. impers., schlecht , gemein zu verfahren gegen. Nikartavya ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit schlecht , gemein zu verfahren gegen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Papa, Sanskrit पाप pāpa adj., schlecht, böse; insbesondere ayā (I. f.) auf üble Weise, schlecht; ayā£amuyā so übel, so schlecht. Papa ist ein Sanskritwort und bedeutet schlecht, böse; üble Weise, schlecht; so übel, so schlecht.
- Vishvakadru, Sanskrit विश्वकद्रु viśvakadru Adj., schlecht , boshaft. Vishvakadru ist ein Sanskrit Adjektiv mit der Übersetzung schlecht , boshaft. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.