Vah: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Vah''' (Sanskrit वह् vah) tragen, ertragen, fließen, heiraten, voranbringen. Vah als Sanskrit Verb hat die Bedeutung …“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Vah''' ([[Sanskrit]] वह् vah) [[tragen]], [[ertragen]], [[fließen]], [[heiraten]], [[voranbringen]]. Vah als [[Sanskrit Verb]] hat die [[Bedeutung]] tragen, ertragen, fließen, heiraten, voranbringen.
1. '''Vah''' ([[Sanskrit]] वह् vah) [[tragen]], [[ertragen]], [[fließen]], [[heiraten]], [[voranbringen]]. Vah als [[Sanskrit Verb]] hat die [[Bedeutung]] tragen, ertragen, fließen, heiraten, voranbringen.
 
2. '''Vah''' ([[Sanskrit]] वाह् vāh) [[erstreben]]. Vah als [[Sanskrit Verb]] hat die [[Bedeutung]] erstreben.


==Vah als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)==
==Vah als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)==
[[Datei:Agastya-rishi.jpg|thumb|Rishi Agastya, einer der großen Rishis und Sanskrit und Tamil Gelehrten]]
[[Datei:Agastya-rishi.jpg|thumb|Rishi Agastya, einer der großen Rishis und Sanskrit und Tamil Gelehrten]]


Vah ist eine Verbalwurzel, Sanskrit Dhatu, also ein Verb, das in den allermeisten Fällen aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von [[Präfix]]en, also Präpositionen, das Anfügen  von [[Suffix]]en, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und [[Sandhi]]s, Verbindungen von Wörtern,  neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von [[Dhatu]]s, [[Elemente]]n, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer [[Verbalwurzel]], aufgebaut. Der [[Sinn]] der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.
वह् vah und वाह् vāh sind zwei verschiedene Verbalwurzeln. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von [[Präfix]]en, also Präpositionen, das Anfügen  von [[Suffix]]en, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und [[Sandhi]]s, Verbindungen von Wörtern,  neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von [[Dhatu]]s, [[Elemente]]n, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer [[Verbalwurzel]], aufgebaut. Der [[Sinn]] der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.


==Andere Schreibweisen für das Sanskritwort vah==
==Andere Schreibweisen für das Sanskritwort vah==

Version vom 22. Januar 2015, 13:59 Uhr

1. Vah (Sanskrit वह् vah) tragen, ertragen, fließen, heiraten, voranbringen. Vah als Sanskrit Verb hat die Bedeutung tragen, ertragen, fließen, heiraten, voranbringen.

2. Vah (Sanskrit वाह् vāh) erstreben. Vah als Sanskrit Verb hat die Bedeutung erstreben.

Vah als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)

Rishi Agastya, einer der großen Rishis und Sanskrit und Tamil Gelehrten

वह् vah und वाह् vāh sind zwei verschiedene Verbalwurzeln. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer Verbalwurzel, aufgebaut. Der Sinn der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort vah

Sanskrit schreibt man eigentlich in der Devanagari Schrift - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transkription und Transliteration genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist vah. Im Devanagari Original schreibt man वह्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man vah. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: vah. Harvard-Kyoto Transliteration ist vah. In Itrans wird geschrieben vah.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben


Literatur/Quellen