Stadt Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“)
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:




[[Datei:Datei:Saraswati3.jpg|thumb|Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des [[Sanskrit], der [[Literatur]] und der [[Musik]] - und der Schönheit]]
[[Datei: Saraswati3.jpg|thumb|Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des [[Sanskrit]], der [[Literatur]] und der [[Musik]] - und der Schönheit]]
* '''Nagar''', '''nagara''' नगर nagara n. Stadt  
* '''Nagar''', '''nagara''' नगर nagara n. Stadt  
* '''Pura''', '''pur''' पुर pura n. Stadt; [[sapta]] pura: sieben (heilige) Städte (Ayodhyā, Mathurā, Haridvār, Kāśī/Benares, Kāñcī, Ujjayinī/ Ujjain, Dvārkā)  
* '''Pura''', '''pur''' पुर pura n. Stadt; [[sapta]] pura: sieben (heilige) Städte (Ayodhyā, Mathurā, Haridvār, Kāśī/Benares, Kāñcī, Ujjayinī/ Ujjain, Dvārkā)  
* '''[[Dranga]]''', [[Sanskrit]] द्रङ्ग draṅga, Stadt Dranga ist ein Sanskritwort und bedeutet Stadt
* '''[[Nagara]]''', [[Sanskrit]] नगर nagara, Stadt Nagara ist ein Sanskritwort und bedeutet Stadt
* '''[[Nagaropanta]]''', [[Sanskrit]] नगरोपान्त nagaropānta, Nähe der [[Stadt]]. Nagaropanta als Sanskrit Substantiv hat das Geschlecht Neutrum und bedeutet im Deutschen Nähe der [[Stadt]].
* '''[[Pattana]]''', [[Sanskrit]] पट्टन paṭṭana, [[Stadt]]. Pattana ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und bedeutet im [[Deutsch]]en [[Stadt]].


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Nagar, nagara]]'''  
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Nagar, nagara]]'''  
Zeile 35: Zeile 39:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Daksinamathura]]''', [[Sanskrit]] दक्षिणमथुरा dakṣiṇamathurā, eine Stadt. Daksinamathura ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet eine [[Stadt]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dranga]]''', [[Sanskrit]] द्रङ्ग draṅga '' m.'', Stadt. Dranga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gangadhara]]''', [[Sanskrit]] गङ्गधारा gaṅgadhārā, eine Stadt. Gangadhara ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet eine [[Stadt]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Girisopanagara]]''', [[Sanskrit]] गिरिसोपानगर girisopānagara '' n.'', eine Stadt. Girisopanagara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Stadt]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Pattana]]''', [[Sanskrit]] पट्टन paṭṭana '' n.'', Stadt. Pattana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Putabhedana]]''', [[Sanskrit]] पुटभेदन puṭabhedana '' n.'', Stadt. Putabhedana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sambhavita]]''', [[Sanskrit]] संभावित saṃbhāvita '' Adj.'', Stadt. Sambhavita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und hat die deutsche Übersetzung [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shantapura]]''', [[Sanskrit]] शान्तपुर śāntapura '' n.'', Stadt. Shantapura ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shrinagara]]''', [[Sanskrit]] श्रीनगर śrīnagara '' n.'', Stadt. Shrinagara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shumbhapura]]''', [[Sanskrit]] शुम्भपुर śumbhapura '' n.'', Stadt. Shumbhapura ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sthaniya]]''', [[Sanskrit]] स्थानीय sthānīya '' n.'', Stadt. Sthaniya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Stadt]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Svairikarman]]''', [[Sanskrit]] स्वैरिकर्मन् svairikarman '' m.'', Stadt. Svairikarman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Uma]]''', [[Sanskrit]] उम uma '' m.'', Stadt. Uma ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vidyanagara]]''', [[Sanskrit]] विद्यानगर vidyānagara '' n.'', Stadt. Vidyanagara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vikramapura]]''', [[Sanskrit]] विक्रमपुर vikramapura '' n.'', Stadt. Vikramapura ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vyach]]''', [[Sanskrit]] व्यच् vyac'','', Stadt. Vyach ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung [[Stadt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 28. September 2017, 15:07 Uhr

Stadt Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Stadt auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Stadt gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Nagar, nagara, Pura, pur. Deutsch Stadt kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Nagar, nagara .

Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.


Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des Sanskrit, der Literatur und der Musik - und der Schönheit
  • Nagar, nagara नगर nagara n. Stadt
  • Pura, pur पुर pura n. Stadt; sapta pura: sieben (heilige) Städte (Ayodhyā, Mathurā, Haridvār, Kāśī/Benares, Kāñcī, Ujjayinī/ Ujjain, Dvārkā)
  • Dranga, Sanskrit द्रङ्ग draṅga, Stadt Dranga ist ein Sanskritwort und bedeutet Stadt
  • Nagara, Sanskrit नगर nagara, Stadt Nagara ist ein Sanskritwort und bedeutet Stadt
  • Nagaropanta, Sanskrit नगरोपान्त nagaropānta, Nähe der Stadt. Nagaropanta als Sanskrit Substantiv hat das Geschlecht Neutrum und bedeutet im Deutschen Nähe der Stadt.
  • Pattana, Sanskrit पट्टन paṭṭana, Stadt. Pattana ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und bedeutet im Deutschen Stadt.

Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Nagar, nagara


Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Stadt

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff