Sanskrit Kurs Lektion 11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
__TOC__  
__TOC__  


In der folgenden Übersicht erscheinen einige wichtige Verben der 1. Verbklasse bzw. [[Bhu Klasse]] unter folgenden Aspekten: Verbalwurzel ([[Dhatu]]) und ihre Hauptbedeutung(en), der davon abgeleitete Präsensstamm, die gebeugte (konjugierte) Form der 3. Person Singular im Indikativ [[Kartari Prayoga|Aktiv]] der Gegenwart (Präsens, [[Vartamana]]):


== Übersicht: Einige wichtige Verben der Bhu Klasse ==
{|
|-
! Verbalwurzel !! Bedeutung der Wurzel !! Präsensstamm !! 3. Person Singular !! Übersetzung
|-
| '''[[bhu|bhū]]''' || sein, werden || '''bhava-''' || '''bhavati''' || er (sie, es) ist, er (sie, es) wird ||
|-
| '''[[ni|nī]]''' || führen || '''naya-''' || '''nayati''' || er (...) führt ||
|-
| '''[[ji]]''' || siegen || '''jaya-''' || '''jayati''' || er siegt ||
|-
| '''[[gai]]''' || singen || '''gāya-''' || '''gāyati''' || er singt ||
|-
| '''[[hri|hṛ]]''' || tragen, nehmen || '''hara-''' || '''harati''' || er trägt, er nimmt ||
|-
| '''[[vridh|vṛdh]]''' || wachsen || '''vardha-''' || '''vardhati''' || er wächst ||
|-
| '''[[pa|pā]]''' || trinken || '''piba-''' || '''pibati''' || er trinkt ||
|-
| '''[[stha|sthā]]''' || stehen || '''tiṣṭha-''' || '''tiṣṭhati''' || er steht ||
|-
| '''[[gam]]''' || gehen || '''gaccha-''' || '''gacchati''' || er geht ||
|-
| '''[[yam]]''' || geben || '''yaccha-''' || '''yacchati''' || er gibt ||
|-
| '''[[sad]]''' || sitzen || '''sīda-''' || '''sīdati''' || er sitzt ||
|-
| '''[[krid|krīḍ]]''' || spielen || '''krīḍa-''' || '''krīḍati''' || er spielt ||
|-
| '''[[ruh]]''' || ersteigen || '''roha-''' || '''rohati''' || er ersteigt ||
|-
| '''[[dash|daṃś]]''' || beißen || '''daśa-''' || '''daśati''' || er beißt ||
|-
| '''[[nind]]''' || tadeln || '''ninda-''' || '''nindati''' || er tadelt ||
|-
| '''[[nand]]''' || sich freuen || '''nanda-''' || '''nandati''' || er freut sich ||
|-
| '''[[nam]]''' || sich verneigen || '''nama-''' || '''namati''' || er verneigt sich ||
|-
| '''[[pat]]''' || fallen, fliegen || '''pata-''' || '''patati''' || er fällt, er fliegt ||
|}
Die folgenden kurzen Sätze enthalten Verben, die von Verbalstämmen der obigen Übersicht abgeleitet und mit den in Lektion 10 aufgeführten Personalendungen verbunden wurden.


==Übung 1==
==Übung 1==
Zeile 27: Zeile 72:
===Erläuterungen===
===Erläuterungen===


==Zusammenfassung und Vertiefung==





Version vom 24. Februar 2015, 12:27 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

In der folgenden Übersicht erscheinen einige wichtige Verben der 1. Verbklasse bzw. Bhu Klasse unter folgenden Aspekten: Verbalwurzel (Dhatu) und ihre Hauptbedeutung(en), der davon abgeleitete Präsensstamm, die gebeugte (konjugierte) Form der 3. Person Singular im Indikativ Aktiv der Gegenwart (Präsens, Vartamana):

Übersicht: Einige wichtige Verben der Bhu Klasse

Verbalwurzel Bedeutung der Wurzel Präsensstamm 3. Person Singular Übersetzung
bhū sein, werden bhava- bhavati er (sie, es) ist, er (sie, es) wird
führen naya- nayati er (...) führt
ji siegen jaya- jayati er siegt
gai singen gāya- gāyati er singt
hṛ tragen, nehmen hara- harati er trägt, er nimmt
vṛdh wachsen vardha- vardhati er wächst
trinken piba- pibati er trinkt
sthā stehen tiṣṭha- tiṣṭhati er steht
gam gehen gaccha- gacchati er geht
yam geben yaccha- yacchati er gibt
sad sitzen sīda- sīdati er sitzt
krīḍ spielen krīḍa- krīḍati er spielt
ruh ersteigen roha- rohati er ersteigt
daṃś beißen daśa- daśati er beißt
nind tadeln ninda- nindati er tadelt
nand sich freuen nanda- nandati er freut sich
nam sich verneigen nama- namati er verneigt sich
pat fallen, fliegen pata- patati er fällt, er fliegt

Die folgenden kurzen Sätze enthalten Verben, die von Verbalstämmen der obigen Übersicht abgeleitet und mit den in Lektion 10 aufgeführten Personalendungen verbunden wurden.

Übung 1

  • wissenschaftliche Transliteration: guruṃ namāmi |
  • Wort-für-Wort-Übersetzung: Den Meister (Guru, Akkusativ) (ich) verehre (Verb), d.h. "Ich verbeuge mich vor dem Meister, ich grüße den Meister".

Erläuterungen

  • Die Verbform namāmi ist die 1. Person Singular (Indikativ Präsens Aktiv) der Verbalwurzel nam ("sich verneigen, verbeugen, grüßen, verehren".

Übung

  • wissenschaftliche Transliteration: |
  • Wort-für-Wort-Übersetzung: ' ([[]]) (Verb) (), d.h. ""'.

Erläuterungen

Siehe auch