Sanskrit Kurs Lektion 33: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
 
(68 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
== Der Optativ (3) ==
== Der Optativ (3) ==


In [[Sanskrit Kurs Lektion 31|Lektion 31 und 32]] haben wir die Verwendung des [[Optativ]]s betrachtet.  
In [[Sanskrit Kurs Lektion 31|Lektion 31 und 32]] haben wir die Bildung und Verwendung des [[Optativ]]s der [[Themavokal|thematischen]] Verbklassen (1., 4., 6. und 10. Klasse bzw. [[Bhu Klasse|Bhu-]], [[Div Klasse|Div-]], [[Tud Klasse|Tud-]] und [[Chur Klasse]]) betrachtet.  




Zeile 12: Zeile 12:
Innerhalb der 10 [[Sanskrit Verb|Verbklassen]] des [[Sanskrit]] unterscheidet sich die Bildung des Optativs, je nachdem, ob eine Verbalwurzel‏‎ ([[Dhatu]]) der [[Themavokal|thematischen]] oder der [[Themavokal|athematischen]] Konjugation angehört (näheres findest du [[Optativ|hier]]).  
Innerhalb der 10 [[Sanskrit Verb|Verbklassen]] des [[Sanskrit]] unterscheidet sich die Bildung des Optativs, je nachdem, ob eine Verbalwurzel‏‎ ([[Dhatu]]) der [[Themavokal|thematischen]] oder der [[Themavokal|athematischen]] Konjugation angehört (näheres findest du [[Optativ|hier]]).  


In den athematischen Klassen, also der 2., 3., 5., 7., 8. und 9. Klasse bzw. der [[Ad Klasse|Ad-]], [[Hu Klasse|Hu-]], [[Su Klasse|Su-]], [[Rudh Klasse|Rudh-]], [[Tan Klasse|Tan-]] und [[Kri Klasse|Kri-Klasse]], endet die '''3. Person Singular''' eines Verbs auf '''-yāt''' ('''adyāt''' "er möge essen").
In den '''athematischen''' Klassen, also der 2., 3., 5., 7., 8. und 9. Klasse bzw. der [[Ad Klasse|Ad-]], [[Hu Klasse|Hu-]], [[Su Klasse|Su-]], [[Rudh Klasse|Rudh-]], [[Tan Klasse|Tan-]] und [[Kri Klasse|Kri-Klasse]], endet die '''3. Person Singular''' eines Verbs auf '''-yāt''' ('''adyāt''' "er möge essen").




Zeile 66: Zeile 66:
*wissenschaftliche Transliteration:  
*wissenschaftliche Transliteration:  


:'''kriyāyuktasya siddhiḥ syād akriyasya kathaṃ bhavet |
:'''kriyā-yuktasya siddhiḥ syād akriyasya kathaṃ bhavet |
:'''na śāstrapāṭhamātreṇa yogasiddhiḥ prajāyate || 1.68 ||  
:'''na śāstra-pāṭha-mātreṇa yoga-siddhiḥ prajāyate || 1.68 ||  




*vereinfachte Transkription:
*vereinfachte Transkription:


:'''kriyayuktasya siddhih syad akriyasya katham bhavet |
:'''kriya-yuktasya siddhih syad akriyasya katham bhavet |
:'''na shastrapathamatrena yogasiddhih prajayate || 1.68 ||
:'''na shastra-patha-matrena yoga-siddhih prajayate || 1.68 ||




Zeile 83: Zeile 83:
:'''akriyasya''' : dem Untätigen ([[Akriya]], Gen. Sg. m.)
:'''akriyasya''' : dem Untätigen ([[Akriya]], Gen. Sg. m.)
:'''katham''' : wie ([[Katham]], [[Sanskrit Adverb|Frageadverb]])
:'''katham''' : wie ([[Katham]], [[Sanskrit Adverb|Frageadverb]])
:'''bhavet''' : sollte ([[bhu|bhū]], Verb)
:'''bhavet''' : sollte ("würde", [[bhu|bhū]], Verb)
:'''na''' : nicht ([[Na]], [[Nipata|Partikel]])
:'''na''' : nicht ([[Na]], [[Nipata|Partikel]])
:'''śāstra-pāṭha-mātreṇa''' : durch bloßes ([[Matra]], Instr. Sg. n.) Lesen, Rezitieren ([[Patha]]) der Lehrtexte, (Yoga-)Schriften ([[Shastra]])  
:'''śāstra-pāṭha-mātreṇa''' : durch bloßes ([[Matra]], Instr. Sg. n.) Lesen, Rezitieren ([[Patha]]) der Lehrtexte, (Yoga-)Schriften ([[Shastra]])  
Zeile 148: Zeile 148:
'''**'''Unabhängig von ihrer eigentlichen Kürze oder Länge gilt die 8. bzw. letzte Silbe eines Versviertels stets als lang, da ihr eine Pause folgt.
'''**'''Unabhängig von ihrer eigentlichen Kürze oder Länge gilt die 8. bzw. letzte Silbe eines Versviertels stets als lang, da ihr eine Pause folgt.


== Fragen und Feedback ==


==Weblink==
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an [http://www.alivara.de Dr. phil. Oliver Hahn]. Er ist Indologe und Autor für [[Hauptseite|Yoga Wiki]], [https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn Seminarleiter], Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.
*[http://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/tag/sanskrit-text-romische-schrift,deutsche-ubersetzung/page/7/ Hatha Yoga Pradipika 1.68]


==Weblinks==
*[http://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/1-kapitel-vers-68/ Hatha Yoga Pradipika 1.68]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 75]]
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]


==Seminare==
==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/nordsee-special-lebendiges-sanskrit-n170512-6/ 12.5.2017 - 14.5.2017 Nordsee Special: Lebendiges Sanskrit]'''
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika]===
 
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l240110-1/ 10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>'''  
 
:In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ 10.11.2017 - 12.11.2017 - Sanskrit]'''
:Dr phil Oliver Hahn


Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>


[http://mein.yoga-vidya.de/profile/DrOliverHahn Dr. phil. Oliver Hahn]
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss>


==Siehe auch==   
==Siehe auch==   
Zeile 230: Zeile 239:
*[[Sanskrit Kurs Lektion 65]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 65]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 66]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 66]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 67]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 68]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 69]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 70]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 71]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 72]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 73]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 74]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 75]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 76]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 77]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 78]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 79]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 80]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 81]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 82]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 83]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 84]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 85]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 86]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 87]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 88]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 89]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 90]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 91]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 92]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 93]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 94]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 95]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 96]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 97]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 98]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 99]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 100]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 101]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 102]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 103]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 104]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 105]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 106]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 107]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 108]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 109]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 110]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 111]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 112]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 113]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 114]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 115]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 116]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 117]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]



Aktuelle Version vom 23. Dezember 2023, 12:17 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Der Optativ (3)

In Lektion 31 und 32 haben wir die Bildung und Verwendung des Optativs der thematischen Verbklassen (1., 4., 6. und 10. Klasse bzw. Bhu-, Div-, Tud- und Chur Klasse) betrachtet.


Bildung

Innerhalb der 10 Verbklassen des Sanskrit unterscheidet sich die Bildung des Optativs, je nachdem, ob eine Verbalwurzel‏‎ (Dhatu) der thematischen oder der athematischen Konjugation angehört (näheres findest du hier).

In den athematischen Klassen, also der 2., 3., 5., 7., 8. und 9. Klasse bzw. der Ad-, Hu-, Su-, Rudh-, Tan- und Kri-Klasse, endet die 3. Person Singular eines Verbs auf -yāt (adyāt "er möge essen").


Übersicht: Optativ der 3. Person Singular einiger wichtiger Verben

In der folgenden Übersicht erscheinen einige wichtige Verben der athematischen Verbklassen unter folgenden Aspekten: Verbalwurzel (Dhatu) nebst Klasse und Hauptbedeutung(en), der davon abgeleitete (schwache) Präsensstamm, die gebeugte (konjugierte) Form der 3. Person Singular Optativ Aktiv der Gegenwart (Präsens, Vartamana):

Verbalwurzel Klasse Bedeutung der Wurzel Präsensstamm 3. Person Singular Übersetzung
ad 2. essen ad- adyāt er (sie, es) möge essen
as 2. sein s- syāt er möge sein
i 2. gehen i- iyāt er möge gehen
hu 3. opfern juhu- juhuyāt er möge opfern
3. geben dad- dadyāt er möge geben
dhā 3. setzen, stellen, legen dadh- dadhyāt er möge setzen, er möge stellen, er möge legen
su 5. auspressen sunu- sunuyāt er möge auspressen
śru 5. hören śṛṇu- śṛṇuyāt er möge hören
rudh 7. zurückhalten, einschließen rundh- rundhyāt er möge zurückhalten, er möge einschließen
yuj 7. verbinden yuñj- yuñjyāt er möge verbinden
tan 8. dehnen tanu- tanuyāt er möge dehnen
kṛ 8. machen, tun kur(u)- kuryāt er möge machen, er möge tun
krī 9. kaufen krīṇī- krīṇīyāt er möge kaufen
bandh 9. binden badhnī- badhnīyāt er möge binden


Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem ersten Kapitel (Upadesha), das der Asana-Praxis gewidmet ist. Der 68. Vers, der zwei Verbformen im Optativ enthält, betont die Bedeutung der Übungspraxis.


क्रियायुक्तस्य सिद्धिः स्यादक्रियस्य कथं भवेत् |
न शास्त्रपाठमात्रेण योगसिद्धिः प्रजायते || १.६८ ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
kriyā-yuktasya siddhiḥ syād akriyasya kathaṃ bhavet |
na śāstra-pāṭha-mātreṇa yoga-siddhiḥ prajāyate || 1.68 ||


  • vereinfachte Transkription:
kriya-yuktasya siddhih syad akriyasya katham bhavet |
na shastra-patha-matrena yoga-siddhih prajayate || 1.68 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:
kriyā-yuktasya : einem, der mit der (Yoga-)Praxis ("Tätigkeit", Kriya) aktiv ("verbunden" Yukta, Gen. Sg. m.) ist
siddhiḥ : Erfolg, Vollkommenheit (Siddhi, Nom. Sg. f.)
syāt : wird ("sei", as, Verb)
akriyasya : dem Untätigen (Akriya, Gen. Sg. m.)
katham : wie (Katham, Frageadverb)
bhavet : sollte ("würde", bhū, Verb)
na : nicht (Na, Partikel)
śāstra-pāṭha-mātreṇa : durch bloßes (Matra, Instr. Sg. n.) Lesen, Rezitieren (Patha) der Lehrtexte, (Yoga-)Schriften (Shastra)
yoga-siddhiḥ : Erfolg, Vollkommenheit (Siddhi, Nom. Sg. f.) im Yoga
prajāyate : entsteht, wird erzeugt (pra + jan, Verb)


  • Übersetzung:
Einem, der mit der Yogapraxis verbunden ist, wird Erfolg zuteil - wie sollte er dem Untätigen zuteil werden?
Vollkommenheit im Yoga entsteht nicht aus dem bloßen Lesen der Lehrtexte.


Erläuterungen

  • Die beiden Genitive (Shashthi) kriyā-yuktasya und akriyasya sind Komposita (Samasa) des Typs Tatpurusha bzw. Bahuvrihi. Sie stehen in syntaktischer Beziehung zum Nominativ siddhiḥ und bezeichnen den, dem Erfolg im Yoga (nicht) zuteil wird.
  • Der Nominativ (Prathama) siddhiḥ ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlungen syāt und bhavet.
  • Die Verbform syāt ("es wird sein") ist die 3. Person Singular Optativ der Gegenwart der Verbalwurzel (Dhatu) as. Der Optativ drückt hier einen Zustand aus, der in der Zukunft mit Wahrscheinlichkeit eintreten wird.
  • Die Verbform bhavet ("es sollte oder könnte sein") ist die 3. Person Singular Optativ der Gegenwart der Verbalwurzel bhū. Der Optativ drückt hier in Verbindung mit einer rhetorischen Frage einen Zustand aus, der in der Zukunft mit Wahrscheinlichkeit nicht eintreten wird.
  • Der Instrumental (Tritiya) śāstra-pāṭha-mātreṇa steht als Instrument der Handlung (Karana) in syntaktischem Zusammenhang zum Verb prajāyate.
  • Der Nominativ yoga-siddhiḥ ist ein Kompositum des Typs Tatpurusha. Er ist das logische Subjekt der Verbalhandlung prajāyate.
  • Die Verbform prajāyate ("es entsteht") ist die 3. Person Singular Indikativ (Präsens Medium bzw. Atmanepada) von der Verbalwurzel jan "entstehen, geboren werden".
  • Sandhi: Im Instrumental śāstra-pāṭha-mātreṇa wird das n der Endung durch das vorangehende r (Repha) zu , d.h. es wird "zerebralisiert".


Auflösung und Übersetzung der Komposita

  • Das Kompositum a-kriyasya (Gen. Sg. m.) gehört zum Typ des Bahuvrihi. Es ist aus dem weiblichen Substantiv kriyā "Aktivität, Tun" gebildet, dem die Negationspartikel a- vorangestellt wurde. Aus dem so entstandenen a-kriyā "Nicht-Aktivität" wird ein Bahuvrihi mit der Bedeutung: "einer, der keine Aktivität hat, ein Untätiger". Als adjektivisches Kompositum bezeichnet es hier einen Yogi, der "untätig" ist, d.h. der seine Übungspraxis vernachlässigt.
  • Das Kompositum śāstra-pāṭha-mātreṇa (Instr. Sg. n.) erfordert eine systematische Auflösung von rechts nach links: "durch bloßes (°mātreṇa) Lesen oder Rezitieren (°pāṭha°) der Lehrtexte bzw. (Yoga-)Schriften (śāstra°)".
  • Das Kompositum yoga-siddhiḥ (Nom. Sg. f.) vom Typ Tatpurusha ergibt, von rechts nach links aufgelöst, "Erfolg bzw. Vollkommenheit im Yoga".


Metrische Analyse des 3. und 4. Pada

Betrachten wir das dritte (Tritiya) und vierte (Chaturtha) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal (auf den noch ein Konsonant folgen kann), oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


Silbe 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Devanagari शा स्त्र पा मा त्रे यो सि द्धिः प्र जा ते
Transliteration na śā stra ṭha tre ṇa yo ga si ddhiḥ pra ya te
Silbenlänge kurz lang kurz lang kurz lang lang lang** lang kurz lang* lang* kurz lang kurz lang
Symbol υ υ υ υ υ υ

Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten**. Die Positionslänge der 3. und 4. Silbe in Pada 4 ergibt sich durch die Aufteilung in sid-dhiḥ pra.

**Unabhängig von ihrer eigentlichen Kürze oder Länge gilt die 8. bzw. letzte Silbe eines Versviertels stets als lang, da ihr eine Pause folgt.

Fragen und Feedback

Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.

Weblinks

Seminare

Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika

10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe

In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …
Dr phil Oliver Hahn

Sanskrit und Devanagari

05.06.2024 - 26.06.2024 Gāyatrī upāsana - Mehr als "nur"ein Mantra - online Kursreihe
Datum: 05.06.; 12.06.; 19.06.; 26.06.2024
Uhrzeit: 19:30h – 20:30h

Man sagt, das Gayatri Mantra sei das älteste überlieferte Gebet der Welt. Und es wird bis heute mit viel Hingabe…
Sanja Wieland
28.07.2024 - 02.08.2024 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka

Seminare mit Oliver Hahn

02.08.2024 - 04.08.2024 TSA LUNG - tibetische Yogaübungen zur Aktivierung des feinstofflichen Körpers
In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten.
Diese TSA LUNG genannte und ursprünglich aus…
Dr phil Oliver Hahn
29.09.2024 - 02.10.2024 Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu ent…
Dr phil Oliver Hahn

Siehe auch