Wolke Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Wolke Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort Wolke auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Wolke gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. D…“)
 
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Wolke Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Wolke]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Wolke gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Nabhas]]'''. Deutsch Wolke kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Nabhas .  
'''Wolke Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Wolke]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Wolke gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Nabhas]]''', '''[[Megha]]'''. Deutsch Wolke kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Nabhas .  


Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.  
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.  




[[Datei:Datei:Saraswati3.jpg|thumb|Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des [[Sanskrit], der [[Literatur]] und der [[Musik]] - und der Schönheit]]
[[Datei: Saraswati3.jpg|thumb|Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des [[Sanskrit]], der [[Literatur]] und der [[Musik]] - und der Schönheit]]
Nabhas नभस् nabhas n. Himmel, Atmosphäre, Wolke  
* '''Nabhas''' नभस् nabhas n. [[Himmel]], [[Atmosphäre]], Wolke
* '''Megha''' मेघ megha Wolke
* '''[[Ambuda]]''', [[Sanskrit]] अम्बुद ambuda, Wolke Ambuda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Wolke
* '''[[Balahaka]]''', [[Sanskrit]] बलाहक balāhaka, [[Wolke]]; männl. Name. Balahaka ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Wolke]]; männl. Name.
* '''[[Dharadhara]]''', [[Sanskrit]] धाराधर dhārādhara, [[Wolke]]. Dharadhara ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Wolke]].
* '''[[Jalada]]''', [[Sanskrit]] जलद jalada, [[Wolke]]. Jalada ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Wolke]].
* '''[[Jaladhara]]''', [[Sanskrit]] जलधर jaladhara, Wolke Jaladhara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Wolke
* '''[[Jalamuch]]''', [[Sanskrit]] जलमुच् jalamuc, [[Regen]] ergießend; m. [[Wolke]]. Jalamuch ist ein Sanskritwort und bedeutet [[Regen]] ergießend; m. [[Wolke]].
* '''[[Megha]]''', [[Sanskrit]] मेघ megha, Wolke Megha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Wolke
* '''[[Mudira]]''', [[Sanskrit]] मुदिर mudira, [[Wolke]]. Mudira ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Wolke]].
* '''[[Nirada]]''', [[Sanskrit]] नीरद nīrada, [[Wolke]], (eig. Wassergeber). Nirada ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Wolke]], (eig. Wassergeber).
* '''[[Payodhara]]''', [[Sanskrit]] पयोधर payodhara, weibliche [[Brust]], [[Wolke]] ([[Milch]]- oder Wasserträger). Payodhara ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit weibliche [[Brust]], [[Wolke]] ([[Milch]]- oder Wasserträger).
* '''[[Peru]]''', [[Sanskrit]] पेरु peru, durchziehend, ([[Wolke]]), rettend, (Schiff). Peru ist ein Sanskritwort und bedeutet durchziehend, ([[Wolke]]), rettend, (Schiff).
* '''[[Sudaman]]''', [[Sanskrit]] सुदामन् sudāman, reichlich gebend; m. [[Wolke]], Männername. Sudaman ist ein Sanskritwort, das [[Reich]]es bezeichnet, nämlich reichlich gebend; m. [[Wolke]], Männername.
* '''[[Taditvant]]''', [[Sanskrit]] तडित्वन्त् taḍitvant, Blitze enthaltend; m Wolke Taditvant ist ein Sanskritwort und bedeutet Blitze enthaltend; m Wolke
* '''[[Toyavaha]]''', [[Sanskrit]] तोयवाह toyavāha, [[Wolke]]. Toyavaha ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Wolke]].
* '''[[Varigarbhodara]]''', [[Sanskrit]] वारिगर्भोदर vārigarbhodara, regenschwanger, ([[Wolke]]). Varigarbhodara ist ein Sanskritwort und bedeutet regenschwanger, ([[Wolke]]).


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Nabhas]]'''  
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Nabhas]]'''  
Zeile 33: Zeile 49:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Abda]]''', [[Sanskrit]] अब्द abda '' m.'', Wolke. Abda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, das übersetzt werden kann mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Abhra]]''', [[Sanskrit]] अभ्र abhra n., Wolke, Gewitterwolke, als die feuchte, wasserhaltende (Cu. ), mit ambhas zusammenhängend, wo das Nähere zu sehen ist. Abhra ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Wolke, Gewitterwolke.
* '''[[Ambhobhrit]]''', [[Sanskrit]] अम्भोभृत् ambhobhṛt '' m.'', Wolke. Ambhobhrit ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Ambhoda]]''', [[Sanskrit]] अम्भोद ambhoda '' m.'', Wolke. Ambhoda ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Wolfshaar. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambhodhara]]''', [[Sanskrit]] अम्भोधर ambhodhara '' m.'', Wolke. Ambhodhara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambhomuch]]''', [[Sanskrit]] अम्भोमुच् ambhomuc '' m.'', Wolke. Ambhomuch ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambubhrit]]''', [[Sanskrit]] अम्बुभृत् ambubhṛt '' m.'', Wolke. Ambubhrit ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambuda]]''', [[Sanskrit]] अम्बुद ambuda '' m.'', Wolke. Ambuda ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambudhara]]''', [[Sanskrit]] अम्बुधर ambudhara '' m.'', Wolke. Ambudhara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambumuch]]''', [[Sanskrit]] अम्बुमुच् ambumuc '' m.'', Wolke. Ambumuch ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambunivaha]]''', [[Sanskrit]] अम्बुनिवह ambunivaha '' m.'', Wolke. Ambunivaha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambuvaha]]''', [[Sanskrit]] अम्बुवाह ambuvāha '' m.'', Wolke. Ambuvaha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ambuvahin]]''', [[Sanskrit]] अम्बुवाहिन् ambuvāhin '' m.'', Wolke. Ambuvahin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bezeichnet [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Anritamuch]]''', [[Sanskrit]] अमृतमुच् amṛtamuc '' m.'', Wolke. Anritamuch ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Arnoda]]''', [[Sanskrit]] अर्णोद arṇoda '' m.'', Wolke. Arnoda ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dhumayoni]]''', [[Sanskrit]] धूमयोनि dhūmayoni '' m.'', Wolke. Dhumayoni ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dhumoshnayoni]]''', [[Sanskrit]] धूमोष्णयोनि dhūmoṣṇayoni '' m.'', Wolke. Dhumoshnayoni ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gadambara]]''', [[Sanskrit]] गदाम्बर gadāmbara '' m.'', Wolke. Gadambara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gadava]]''', [[Sanskrit]] गाडव gāḍava '' m.'', Wolke. Gadava ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gadera]]''', [[Sanskrit]] गडेर gaḍera '' m.'', Wolke. Gadera ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gardayitru]]''', [[Sanskrit]] गर्दयित्रु gardayitru '' m.'', Wolke. Gardayitru ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gavedu]]''', [[Sanskrit]] गवेडु gaveḍu '' m.'', Wolke. Gavedu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gumagumayamana]]''', [[Sanskrit]] गुमगुमायमान gumagumāyamāna '' Adj.'', Wolke. Gumagumayamana ist ein [[Sanskrit Adjektiv]], welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Jalabhu]]''', [[Sanskrit]] जलभू jalabhū '' m.'', Wolke. Jalabhu ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kada]]''', [[Sanskrit]] कद kada '' m.'', Wolke. Kada ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kajjala]]''', [[Sanskrit]] कज्जल kajjala '' m.'', Wolke. Kajjala ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kandha]]''', [[Sanskrit]] कंध kaṃdha '' m.'', Wolke. Kandha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kandhara]]''', [[Sanskrit]] कन्धर kandhara '' m.'', Wolke. Kandhara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Kekibandhu]]''', [[Sanskrit]] केकिबन्धु kekibandhu '' m.'', Wolke. Kekibandhu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und wird übersetzt mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Ketubha]]''', [[Sanskrit]] केतुभ ketubha '' m.'', Wolke. Ketubha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Khatamala]]''', [[Sanskrit]] खतमाल khatamāla '' m.'', Wolke. Khatamala ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Mechaka]]''', [[Sanskrit]] मेचक mecaka '' m.'', Wolke. Mechaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Megha]]''', [[Sanskrit]] मेघ megha '' m.'', Wolke. Megha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Megha]]''', [[Sanskrit]] मेघ megha m., Wolke (von migh); vgl. udamegha. Megha ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Wolke.
* '''[[Mihira]]''', [[Sanskrit]] मिहिर mihira '' m.'', Wolke. Mihira ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bezeichnet [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Mudira]]''', [[Sanskrit]] मुदिर mudira '' m.'', Wolke. Mudira ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Mula]]''', [[Sanskrit]] मूल mūla '' n. adj. Comp. f.'', Wolke. Mula ist ein Sanskrit [[Wort]] und wird übersetzt [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Mumuchana]]''', [[Sanskrit]] मुमुचान mumucāna '' m.'', Wolke. Mumuchana ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nairada]]''', [[Sanskrit]] नैरद nairada '' Adj.'', zu nirada, Wolke. Nairada ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet zu [[nirada]], [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Parvatashaya]]''', [[Sanskrit]] पर्वताशय parvatāśaya '' m.'', Wolke. Parvatashaya ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[pathodara]]''', [[Sanskrit]] पाथोदर pāthodara '' m.'', Wolke. pathodara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[payobhrit]]''', [[Sanskrit]] पयोभृत् payobhṛt '' m.'', Wolke. payobhrit ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Payojanman]]''', [[Sanskrit]] पयोजन्मन् payojanman '' m.'', Wolke. Payojanman ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Payovaha]]''', [[Sanskrit]] पयोवाह payovāha '' m.'', Wolke. Payovaha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Rajasanu]]''', [[Sanskrit]] रजसानु rajasānu '' m.'', Wolke. Rajasanu ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Saliladhara]]''', [[Sanskrit]] सलिलधर saliladhara '' m.'', Wolke. Saliladhara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Salilamuch]]''', [[Sanskrit]] सलिलमुच् salilamuc '' m.'', Wolke. Salilamuch ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Salilamuch]]''', [[Sanskrit]] सलिलमुच् salilamuc '' m.'', Wolke. Salilamuch ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shakravahana]]''', [[Sanskrit]] शक्रवाहन śakravāhana '' m.'', Wolke. Shakravahana ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shvetamala]]''', [[Sanskrit]] श्वेतमाल śvetamāla '' m.'', Wolke. Shvetamala ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Toyamuch]]''', [[Sanskrit]] तोयमुच् toyamuc '' m.'', Wolke. Toyamuch ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Udakadhara]]''', [[Sanskrit]] उदकधर udakadhara '' m.'', Wolke. Udakadhara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Ujjaka]]''', [[Sanskrit]] उज्झक ujjhaka '' m.'', Wolke. Ujjaka ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Valishana]]''', [[Sanskrit]] वलिशान valiśāna '' m.'', Wolke. Valishana ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vanada]]''', [[Sanskrit]] वनद vanada '' m.'', Wolke. Vanada ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vanamuta]]''', [[Sanskrit]] वनमूत vanamūta '' m.'', Wolke. Vanamuta ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Varigarbha]]''', [[Sanskrit]] वारिगर्भ vārigarbha '' m.'', Wolke. Varigarbha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Varira]]''', [[Sanskrit]] वारिर vārira '' m.'', Wolke. Varira ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Varshadhara]]''', [[Sanskrit]] वर्षधर varṣadhara '' m.'', Wolke. Varshadhara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vartajanman]]''', [[Sanskrit]] वर्तजन्मन् vartajanman '' m.'', Wolke. Vartajanman ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vatadhvaja]]''', [[Sanskrit]] वातध्वज vātadhvaja '' m.'', Wolke. Vatadhvaja ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vayudara]]''', [[Sanskrit]] वायुदार vāyudāra '' m.'', Wolke. Vayudara ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vichitradeha]]''', [[Sanskrit]] विचित्रदेह vicitradeha '' m.'', Wolke. Vichitradeha ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Wolke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vidyunmalin]]''', [[Sanskrit]] विद्युन्मालिन् vidyunmālin '' m.'', Wolke. Vidyunmalin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und wird übersetzt mit [[Wolke]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.

Aktuelle Version vom 28. September 2017, 16:10 Uhr

Wolke Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Wolke auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Wolke gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Nabhas, Megha. Deutsch Wolke kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Nabhas .

Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.


Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des Sanskrit, der Literatur und der Musik - und der Schönheit

Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Nabhas


Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Wolke

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff