Mantras aus der Bhagavad Gita - Hingabe an Gott: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(12 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''[[Mantra]]s aus der [[Bhagavad Gita]] - [[Hingabe]] an [[Gott]]:'''  - [[Swami Sivananda]] hat einige Verse aus der [[Bhagavad Gita]] als [[Mantra]] für [[Japa]] mit einer bestimmten Absicht ausgewählt. Hier ist der Vers 13 aus Kapitel 13 (Vers 13.13.) aus der Bhagavad Gita, der rezitiert werden soll, um die [[Hingabe]] an [[Gott]] zu stärken.
'''[[Mantra]]s aus der [[Bhagavad Gita]] - [[Hingabe]] an [[Gott]]:'''  - [[Swami Sivananda]] hat einige Verse aus der [[Bhagavad Gita]] als [[Mantra]] für [[Japa]] mit einer bestimmten Absicht ausgewählt. Hier ist der Vers 12 aus Kapitel 13 (Vers 13.12.) aus der Bhagavad Gita, der rezitiert werden soll, um die [[Hingabe]] an [[Gott]] zu stärken.


'''Anmerkung:'''  Der Vers ist im Buch ''Shrimad Bhagavad Gita - Text und Erläuterung von [[Swami Sivananda]]'' mit 12 nummeriert, da der erste Vers von Kapitel 13 nicht nummeriert ist.  In anderen Quellen ist der erste Vers von Kapitel 13 nummeriert, so dass dieser Vers zur Nummer 13 von Kapitel 13 wird.   
'''Anmerkung:'''  Der Vers ist im Buch ''Shrimad Bhagavad Gita - Text und Erläuterung von [[Swami Sivananda]]'' mit 12 nummeriert, da der erste Vers von Kapitel 13 nicht nummeriert ist.  In einigen anderen Quellen ist der erste Vers von Kapitel 13 nummeriert, so dass dieser Vers zur Nummer 13 von Kapitel 13 wird (z.B. im Video unten).   


==Vers 13 des 13. Kapitels der [[Bhagavad Gita]] in [[IAST]] und in [[Devanagari]] Schrift:==
==Vers 12 des 13. Kapitels der [[Bhagavad Gita]] in [[IAST]] und in [[Devanagari]] Schrift:==


:jñeyaṃ yattatpravakṣyāmi yajjñātvāmṛtamaśrute |
:jñeyaṃ yattatpravakṣyāmi yajjñātvāmṛtamaśrute |
Zeile 11: Zeile 11:
:अनादिमत्परं ब्रह्म न सत्तन्नासदुच्यते ॥१३॥
:अनादिमत्परं ब्रह्म न सत्तन्नासदुच्यते ॥१३॥


==Übersetzung und Erläuterung des Verses 13, Kapitel 13 der [[Bhagavad Gita]]:==
==Übersetzung und Erläuterung des Verses 12, Kapitel 13 der [[Bhagavad Gita]]:==


'''wörtliche Übersetzung:'''
'''wörtliche Übersetzung:'''
Zeile 20: Zeile 20:


'''Erläuterung:'''
'''Erläuterung:'''
Derr Herr rühmt das, was es zu erkennen gilt (Para Brahman), um in Arjuna (oder jedem anderen, der das hört) den starken Wünsch entstehen zu lassen, es zu erkennen. Brahman kann nicht mit Worten wie Wesen oder Nichtwesen beschreiben werden, denn [[Brahman]] gehört keiner Klasse und keinem Geschlecht an, wie Brahmane, Hund oder Kuh.  Es hat keine Eigenschaften wie weiß, schwarz, usw. Es hat keine Verbindung oder Beziehung zu etwas anderem, denn es gibt kein zweites.  Es ist in keinerlei Hinsicht ein Objekt.  Es kann mit [[Geist]] und Sinnen nicht erfaßt werden.  Es ist handlungslos.  Es ist das große transzendentale und nichtmanifeste Absolute.  es ist immer das beobachtende Subjekt in allen Objekten.
Derr Herr rühmt das, was es zu erkennen gilt ([[Para Brahman]]), um in [[Arjuna]] (oder jedem anderen, der das hört) den starken Wünsch entstehen zu lassen, es zu erkennen. Brahman kann nicht mit Worten wie Wesen oder Nichtwesen beschreiben werden, denn [[Brahman]] gehört keiner Klasse und keinem Geschlecht an, wie Brahmane, Hund oder Kuh.  Es hat keine Eigenschaften wie weiß, schwarz, usw. Es hat keine Verbindung oder Beziehung zu etwas anderem, denn es gibt kein zweites.  Es ist in keinerlei Hinsicht ein Objekt.  Es kann mit [[Geist]] und Sinnen nicht erfaßt werden.  Es ist handlungslos.  Es ist das große transzendentale und nichtmanifeste [[Absolute]].  es ist immer das beobachtende Subjekt in allen Objekten.
Die [[Veden]] erklären ausdrücklich, daß Brahman ohne Eigenschaften ist, ohne Aktivität, ohne Verhaftung und ohne Teile.
Die [[Veden]] erklären ausdrücklich, daß Brahman ohne Eigenschaften ist, ohne Aktivität, ohne Verhaftung und ohne Teile.


In Kapitel 9, Vers 19, wurde festgestellt, daß Es das Wesen und auch das Nichwesen ist.  Jetzt wird festgestellt, daß Es weder das Wesen noch das Nichtwesen ist.  Das könnte dem Leser als ein Widerspruch in sich erscheinen; das ist es aber nicht.  Obwohl sowohl das manifeste (vergängliche) als auch das nichtmanifeste (unvergängliche) Universum Formen von Brahman sind, ist Es jenseits von beidem. Hier ist Vers 19 von Kapitel 9 zum Schnelllesen:
In Kapitel 9, Vers 19, wurde festgestellt, daß Es das Wesen und auch das Nichwesen ist.  Jetzt wird festgestellt, daß Es weder das Wesen noch das Nichtwesen ist.  Das könnte dem Leser als ein Widerspruch in sich erscheinen; das ist es aber nicht.  Obwohl sowohl das manifeste (vergängliche) als auch das nichtmanifeste (unvergängliche) Universum Formen von [[Brahman]] sind, ist Es jenseits von beidem. Hier ist Vers 19 von Kapitel 9 zum Schnelllesen:


:tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇamyutsṛjāmi ca |
:tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇamyutsṛjāmi ca |
Zeile 30: Zeile 30:
:अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥१९।
:अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥१९।


Übersetzung (Vers 19 von Kapitel 9): Als Sonne, spende Ich Wärme; Ich halte den Regen zurück und lasse ihn fallen; Ich bin unsterblich und auch der Tod, das Sein und das Nichtsein, Oh Arjuna.
Übersetzung (Vers 19 von Kapitel 9): Als Sonne, spende Ich Wärme; Ich halte den Regen zurück und lasse ihn fallen; Ich bin [[unsterblich]] und auch der [[Tod]], das [[Sein]] und das [[Nichtsein]], Oh [[Arjuna]].


==Video-Link zur Rezitation von Vers 13, Kapitel 13 der [[Bhagavad Gita]] (von 0:00 bis 0:25 Sekunden, davor Verse 6 und danach Erklärung in Hindi ):==
==Video-Link zur Rezitation von Vers 12, Kapitel 13 der [[Bhagavad Gita]]:==
(von 0:00 bis 0:25 Sekunden,und danach Erklärung in Hindi)
 
'''Anmerkung: Der Vers ist im Buch Shrimad Bhagavad Gita - Text und Erläuterung von Swami Sivananda mit 12 nummeriert, da der erste Vers von Kapitel 13 nicht nummeriert ist. In einigen anderen Quellen ist der erste Vers von Kapitel 13 nummeriert, so dass dieser Vers zur Nummer 13 von Kapitel 13 wird wie im Video hier. '''
{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=jd8di5wuFUI}}
{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=jd8di5wuFUI}}


==Quelle==
==Quelle==


: Shrimad Bhagavad Gita - Text und Erläuterung von [[Swami Sivananda]] (die Übersetzung aus dem Englischen besorgte das Sivananda Yoga Vedanta Zentrum München)
*  [https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/swami-sivananda/bhagavad-gita-v-swami-sivananda Shrimad Bhagavad Gita] - Text und Erläuterung von [[Swami Sivananda]] (die Übersetzung aus dem Englischen besorgte das Sivananda Yoga Vedanta Zentrum München)
: https://www.holy-bhagavad-gita.org
* https://schriften.yoga-vidya.de/bhagavad-gita/?s=13-12&submit=Suche 
* [https://shop.yoga-vidya.de/de/yoga-vidya-verlag/buecher/bhagavad-gita-deutsch Bhagavad Gita mit Erläuterungen von Sukadev Bretz]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 20. April 2023, 15:05 Uhr

Mantras aus der Bhagavad Gita - Hingabe an Gott: - Swami Sivananda hat einige Verse aus der Bhagavad Gita als Mantra für Japa mit einer bestimmten Absicht ausgewählt. Hier ist der Vers 12 aus Kapitel 13 (Vers 13.12.) aus der Bhagavad Gita, der rezitiert werden soll, um die Hingabe an Gott zu stärken.

Anmerkung: Der Vers ist im Buch Shrimad Bhagavad Gita - Text und Erläuterung von Swami Sivananda mit 12 nummeriert, da der erste Vers von Kapitel 13 nicht nummeriert ist. In einigen anderen Quellen ist der erste Vers von Kapitel 13 nummeriert, so dass dieser Vers zur Nummer 13 von Kapitel 13 wird (z.B. im Video unten).

Vers 12 des 13. Kapitels der Bhagavad Gita in IAST und in Devanagari Schrift:

jñeyaṃ yattatpravakṣyāmi yajjñātvāmṛtamaśrute |
anādimatparaṃ brahma na sattannāsaducyate ||13||
ज्ञेयं यत्तत्प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वामृतमश्रुते ।
अनादिमत्परं ब्रह्म न सत्तन्नासदुच्यते ॥१३॥

Übersetzung und Erläuterung des Verses 12, Kapitel 13 der Bhagavad Gita:

wörtliche Übersetzung: jñeyam-zu wissen; yat-was; tat-dass; pravakṣhyāmi-Ich werde jetzt offenbaren; yat-was; jñātvā-wissen; amṛitam-unsterblich; aśhnute-man erreicht; anādi-anfangslos; mat-param-mir untergeordnet; brahma-Brahman; na-nicht; sat-existent; tat-dass; na-nicht; asat-nicht-existent; uchyate-genannt

Übersetzung: ich werde erklären, was es zu erkennen gilt, und was zu Unsterblichkeit führt, wenn man es kennt, das anfanglose, erhabene Brahman, das weder Wesen noch Nichtwesen genannt wird.

Erläuterung: Derr Herr rühmt das, was es zu erkennen gilt (Para Brahman), um in Arjuna (oder jedem anderen, der das hört) den starken Wünsch entstehen zu lassen, es zu erkennen. Brahman kann nicht mit Worten wie Wesen oder Nichtwesen beschreiben werden, denn Brahman gehört keiner Klasse und keinem Geschlecht an, wie Brahmane, Hund oder Kuh. Es hat keine Eigenschaften wie weiß, schwarz, usw. Es hat keine Verbindung oder Beziehung zu etwas anderem, denn es gibt kein zweites. Es ist in keinerlei Hinsicht ein Objekt. Es kann mit Geist und Sinnen nicht erfaßt werden. Es ist handlungslos. Es ist das große transzendentale und nichtmanifeste Absolute. es ist immer das beobachtende Subjekt in allen Objekten. Die Veden erklären ausdrücklich, daß Brahman ohne Eigenschaften ist, ohne Aktivität, ohne Verhaftung und ohne Teile.

In Kapitel 9, Vers 19, wurde festgestellt, daß Es das Wesen und auch das Nichwesen ist. Jetzt wird festgestellt, daß Es weder das Wesen noch das Nichtwesen ist. Das könnte dem Leser als ein Widerspruch in sich erscheinen; das ist es aber nicht. Obwohl sowohl das manifeste (vergängliche) als auch das nichtmanifeste (unvergängliche) Universum Formen von Brahman sind, ist Es jenseits von beidem. Hier ist Vers 19 von Kapitel 9 zum Schnelllesen:

tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇamyutsṛjāmi ca |
amṛtaṃ caiva mṛtyuśca sadasaccāhamarjuna ||19|
तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णम्युत्सृजामि च ।
अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥१९।

Übersetzung (Vers 19 von Kapitel 9): Als Sonne, spende Ich Wärme; Ich halte den Regen zurück und lasse ihn fallen; Ich bin unsterblich und auch der Tod, das Sein und das Nichtsein, Oh Arjuna.

Video-Link zur Rezitation von Vers 12, Kapitel 13 der Bhagavad Gita:

(von 0:00 bis 0:25 Sekunden,und danach Erklärung in Hindi)

Anmerkung: Der Vers ist im Buch Shrimad Bhagavad Gita - Text und Erläuterung von Swami Sivananda mit 12 nummeriert, da der erste Vers von Kapitel 13 nicht nummeriert ist. In einigen anderen Quellen ist der erste Vers von Kapitel 13 nummeriert, so dass dieser Vers zur Nummer 13 von Kapitel 13 wird wie im Video hier.

Quelle

Siehe auch