Hier Schmerzen Malayalam

Aus Yogawiki
Version vom 15. November 2015, 07:09 Uhr von Malayalam Wörterbuch (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Hier Schmerzen Malayalam''': Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck ''' Hier Schmerzen ''' in die Malayalam Sprache, also ins [[Malabari…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Hier Schmerzen Malayalam: Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Hier Schmerzen in die Malayalam Sprache, also ins Malabarische übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Hier Schmerzen kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit Ivit vedana. Deutsch Hier Schmerzen, Malabarisch Ivit vedana, auch geschrieben Ivite vedana.

Hanuman Yantra, Symbol der Kraft

Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Ivit vedana

Das Malabarische Wort Ivit vedana wird im indischen Bundesstaat Kerala in der Malayalam Schrift geschrieben. Die Malayalam Schrift hat Ähnlichkeiten mit der Tamil Schrift. Kerala wird in älteren Büchern auch als Malabar bezeichnet. Im 16.-18. Jahrhundert wurden sogar Tamil Nadu und Kerala zusammen von Europäern als Malabar bezeichnet. Heute wird mit Malabar nur der nördliche Teil von Kerala gemeint. Zwischen Kap Komorin und Mangalore befindet sich die Malabarküste. Im Jahr 2015 wurde Malayalam von über 30 Millionen Keralesen gesprochen. Ivit vedana wird in der Malayalam Schrift, in der malabarischen Schrift, geschrieben ഇവിടെ വേദന. In der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen schreibt man iviṭe vēdana. Deutsch Hier Schmerzen ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Ivit vedana, ഇവിടെ വേദന, iviṭe vēdana. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Malayalam Wörter in einer vereinfachten Weise in die in Europa und Amerika übliche Römische Schrift schreiben kann, auch ohne diakritische Zeichen. Dieser malabarische Ausdruck kann auch geschrieben werden [[Ivite vedana.

Deutsch Hier Schmerzen - Malabarisch Ivit vedana

Malayalam-Deutsch Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von malabarisch Ivit vedana ins Deutsche zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Hier Schmerzen Malayalam Übersetzung Ivit vedana

Malayalam bzw. Malabarisch ist eine indische Sprache. Yoga und Ayurveda, von Hinduismus, Buddhismus, Jainismus und Sikhismus haben alle ihren Ursprung in Indien. Gerade Kerala, wo Malayalam gesprochen wird, hat viele Yogis und Heilige hervorgebracht. Shankaracharya wurde in Kerala geboren, ebenso Swami Vishnu-devananda. Viele Menschen fahren nach Kerala für Ayurveda Kuren oder auch für Strandurlaub. Hier kannst du ein Video anschauen zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Hier Schmerzen Malayalam zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Malabarisch - Deutsch Übersetzungen

Hier Beispiele zu weiteren Malayalam-Deutsch Übersetzungen. Gib einfach das Malabarische Wort ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam Deutsch", dann findest du hier im Wiki die Übersetzung. Hier ein paar Beispiele:

Deutsch-Malayalam Übersetzungen

Um zu Übersetzungen Deutsch-Malabarisch zu gelangen, gib das deutsche Wort oben ins Suchfeld ein, gefolgt von "Malayalam". Hier ein paar Beispielbegriffe:

Hier Schmerzen in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du die Übersetzungen des deutschen Ausdrucks Hier Schmerzen in andere indische Sprachen findest:

Weitere Infos zu Kerala, Malayalam und Malabar

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Malayalam Ausdruck Chinta-bhabanawird übersetzt ins Deutsche mit Hier Schmerzen.

Hier Schmerzen Deutsch - Malabarisch Übersetzung Ivit vedana.


====