Herr deine Liebe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Herr deine Liebe''' ist der Titel eines beliebten Kirchenliedes, das gerade heute sich in Gottesdiensten großer Beliebtheit erfreut. Insbesondere unter Kindern und Jugendlichen ist das Singen des Liedes ''Herr deine Liebe'' immer wieder ergreifend.
'''Herr deine Liebe''' ist der Titel eines beliebten [[Kirche]]nliedes, das gerade heute sich in [[Gottesdienst]]en großer Beliebtheit erfreut. Insbesondere unter [[Kind]]ern und [[Jugend]]lichen ist das Singen des Liedes "Herr deine Liebe" immer wieder ergreifend.
 
[[Datei:Paderborn-Dom-Albert Ludorff.jpg|thumb|Paderborner Dom (von Albert Ludorff)]]


==Herr deine Liebe - Video==
==Herr deine Liebe - Video==
Hier ein Video zum Mitsingen des Liedes - immer wieder ergreifend.
Hier ein Video zum Mitsingen des Liedes - immer wieder ergreifend.


Zeile 8: Zeile 9:


==Ursprung des Liedes Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer==
==Ursprung des Liedes Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer==
“Herr, deine Liebe ist wie Gras und [[Ufer]]” ist die deutsche Übersetzung des schwedischen Liedes “Gud kärlek är som stranden och som gräset”. Dieses schwedische Lied stammt von Anders Frostenson (Text 1968) und Lars Åke Lundberg (Melodie 1968). Es wurde 1970 ins Deutsche übersetzt von Ernst Hansen.


“Herr, deine Liebe ist wie Gras und [[Ufer]]” ist die deutsche Übersetzung des schwedischen Liedes  “Gud kärlek är som stranden och som gräset”. Dieses schwedische Lied stammt von Anders Frostenson  (Text 1968) und Lars Åke Lundberg (Melodie 1968). Es wurde 1970 ins Deutsche übersetzt von Ernst Hansen.
Neben der Übersetzung von Ernst Hansen gibt es auch die Übersetzung des schwedischen Liedes von von Markus Jenny: “Weit wie das Meer ist [[Gott]]es grosse Liebe wie Wind und Wiesen, ewiges Daheim.” Diese Übersetzung ist insbesondere im katholischen Raum und in der evangelisch-lutherischen Kirche in Norddeutschland gebräuchlich. Allerdings verbreitet sich die Übersetzung "Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer" immer mehr.  
 
Neben der Übersetzung von Ernst Hansen gibt es auch die Übersetzung des schwedischen Liedes von von Markus Jenny: “Weit wie das Meer ist Gottes grosse Liebe wie Wind und Wiesen, ewiges Daheim.” Diese Übersetzung ist insbesondere im katholischen Raum und in der evangelisch-lutherischen Kirche in Norddeutschland gebräuchlich. Allerdings verbreitet sich die Übersetzung "Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer" immer mehr.  


Das Lied "Herr deine Liebe" nimmt Gedanken der [[Studentenbewegung]] auf: [[Freiheitsstreben]], [[Selbstfindung]], internationale [[Solidarität]] und Abwendung vom als [https://www.yoga-vidya.de/yoga-psychologie/einsatzbereiche/beschwerdebilder/angst/ ängstlich] empfundenen Sicherheitsbedürfnis der älteren Generation. Das Lied "Herr deine Liebe" hat jedoch nichts Kämpferisches - und drückt doch eine Aufbruchsstimmung aus.  
Das Lied "Herr deine Liebe" nimmt [[Gedanke]]n der [[Studentenbewegung]] auf: [[Freiheitsstreben]], [[Selbstfindung]], internationale [[Solidarität]] und Abwendung vom als [https://www.yoga-vidya.de/yoga-psychologie/einsatzbereiche/beschwerdebilder/angst/ ängstlich] empfundenen Sicherheitsbedürfnis der älteren Generation. Das Lied "Herr deine Liebe" hat jedoch nichts Kämpferisches - und drückt doch eine Aufbruchsstimmung aus.  


==Herr deine Liebe - Text==
==Herr deine Liebe - Text==
Das Lied Herr deine Liebe hat viele Strophen, und Menschen komponieren immer wieder neue Strophen, Texte und Variationen.
Das Lied Herr deine Liebe hat viele Strophen, und Menschen komponieren immer wieder neue Strophen, Texte und Variationen.


Zeile 30: Zeile 29:
:2.)Wir wollen [[Freiheit]], um uns selbst zu finden,  
:2.)Wir wollen [[Freiheit]], um uns selbst zu finden,  
:Freiheit, aus der man etwas machen kann.  
:Freiheit, aus der man etwas machen kann.  
:Freiheit, die auch noch offen ist für [[Träume]],  
:Freiheit, die auch noch offen ist für [[Traum|Träume]],  
:wo [[Baum]] und [[Blume]] [[Wurzeln]] schlagen kann.  
:wo [[Baum]] und [[Blume]] [[Wurzel]]n schlagen kann.  
:
:
:Refrain:  
:Refrain:  
Zeile 50: Zeile 49:
:Freiheit, sie gilt für [[Menschen]],Völker, [[Rassen]],  
:Freiheit, sie gilt für [[Menschen]],Völker, [[Rassen]],  
:so weit, wie deine Liebe uns ergreift.
:so weit, wie deine Liebe uns ergreift.
:


==Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer - Interpreten==
==Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer - Interpreten==
Es gibt zahllose Interpreten des [[Kirchenlied]]es Herr deine Liebe. Im Internet, auf Youtube, bei Amazon und itunes, kann man sich viele Versionen des Liedes kostenlos oder zu einem kleinen Obulus herunterladen. Und auf vielen CDs mit Kirchenliedern ist das Liebe Herr deine Liebe mit aufgenommen.
Es gibt zahllose Interpreten des [[Kirchenlied]]es Herr deine Liebe. Im Internet, auf Youtube, bei Amazon und itunes, kann man sich viele Versionen des Liedes kostenlos oder zu einem kleinen Obulus herunterladen. Und auf vielen CDs mit Kirchenliedern ist das Liebe Herr deine Liebe mit aufgenommen.


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Version vom 26. September 2014, 19:33 Uhr

Herr deine Liebe ist der Titel eines beliebten Kirchenliedes, das gerade heute sich in Gottesdiensten großer Beliebtheit erfreut. Insbesondere unter Kindern und Jugendlichen ist das Singen des Liedes "Herr deine Liebe" immer wieder ergreifend.

Paderborner Dom (von Albert Ludorff)

Herr deine Liebe - Video

Hier ein Video zum Mitsingen des Liedes - immer wieder ergreifend.

Ursprung des Liedes Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer

“Herr, deine Liebe ist wie Gras und Ufer” ist die deutsche Übersetzung des schwedischen Liedes “Gud kärlek är som stranden och som gräset”. Dieses schwedische Lied stammt von Anders Frostenson (Text 1968) und Lars Åke Lundberg (Melodie 1968). Es wurde 1970 ins Deutsche übersetzt von Ernst Hansen.

Neben der Übersetzung von Ernst Hansen gibt es auch die Übersetzung des schwedischen Liedes von von Markus Jenny: “Weit wie das Meer ist Gottes grosse Liebe wie Wind und Wiesen, ewiges Daheim.” Diese Übersetzung ist insbesondere im katholischen Raum und in der evangelisch-lutherischen Kirche in Norddeutschland gebräuchlich. Allerdings verbreitet sich die Übersetzung "Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer" immer mehr.

Das Lied "Herr deine Liebe" nimmt Gedanken der Studentenbewegung auf: Freiheitsstreben, Selbstfindung, internationale Solidarität und Abwendung vom als ängstlich empfundenen Sicherheitsbedürfnis der älteren Generation. Das Lied "Herr deine Liebe" hat jedoch nichts Kämpferisches - und drückt doch eine Aufbruchsstimmung aus.

Herr deine Liebe - Text

Das Lied Herr deine Liebe hat viele Strophen, und Menschen komponieren immer wieder neue Strophen, Texte und Variationen.

1) Herr, deine Liebe ist wie Gras und Ufer,

wie Wind und Weite und wie ein Zuhaus.
Frei sind wir, da zu wohnen und zu gehen.
Frei sind wir, ja zu sagen oder nein.
Refrain:
Herr, deine Liebe ist wie Gras und Ufer,
wie Wind und Weite und wie ein Zuhaus.
2.)Wir wollen Freiheit, um uns selbst zu finden,
Freiheit, aus der man etwas machen kann.
Freiheit, die auch noch offen ist für Träume,
wo Baum und Blume Wurzeln schlagen kann.
Refrain:
Herr, deine Liebe ist wie Gras und Ufer,
wie Wind und Weite und wie ein Zuhaus.
3.)Und dennoch sind da Mauern zwischen Menschen,
und nur durch Gitter sehen wir uns an.
Unser versklavtes Ich ist ein Gefängnis
und ist gebaut aus Steinen unsrer Angst.
Refrain:
Herr, deine Liebe ist wie Gras und Ufer,
wie Wind und Weite und wie ein Zuhaus.
4.)Herr, du bist Richter! Du nur kannst befreien,
wenn du uns freisprichst, dann ist Freiheit da.
Freiheit, sie gilt für Menschen,Völker, Rassen,
so weit, wie deine Liebe uns ergreift.

Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer - Interpreten

Es gibt zahllose Interpreten des Kirchenliedes Herr deine Liebe. Im Internet, auf Youtube, bei Amazon und itunes, kann man sich viele Versionen des Liedes kostenlos oder zu einem kleinen Obulus herunterladen. Und auf vielen CDs mit Kirchenliedern ist das Liebe Herr deine Liebe mit aufgenommen.

Siehe auch