Ardhanarishvara Ashtakam: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Ardhanarishvara Ashtakam, auch | '''Ardhanarishvara Ashtakam''', [[Sanskrit]] अर्धनारीश्वराष्टकम् ardhanārīśvarāṣṭakam, auch Ardhanarishvarashtakam oder auch Ardhanarishvara Stotram genannt, ist eine [[Hymne]] zur [[Verehrung]] des Göttlichen als halb männlich, halb weiblich. In der Ardhanarishvara Stotram wird das Göttliche verehrt als [[Ardhanarishvara]], also als Gott aus zwei Hälften. Ardhanarishvara besteht zur Hälfte aus [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva], zur Hälfte aus [[Parvati]] oder [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] bestehend. | ||
[[Datei:Ardhanarishvara Androgyn Shiva Parvati Nandi Loewe.jpg|thumb|Ardhanarishvara - Gott und Göttin, Shiva und Parvati]] | |||
Es gibt verschiedene Versionen von Ardhanishvara Ashtakam bzw. Ardhanarishvara Stotram. Eine Version wird dem Weisen [[Upamanyu]] zugeschrieben. Eine andere Version soll vom großen [[Vedanta]] Meister [[Shankaracharya]] stammen. | |||
==Ardhanishvara Asthakam Devanagari Text== | ==Ardhanishvara Asthakam Devanagari Text== | ||
Hier findest du die Acht Strophen von Ardhanishvara Ashtakam, auch Ardhanishvara | Hier findest du die Acht Strophen von Ardhanishvara [[Ashtakam]] in der Version von Shankaracharya, auch Ardhanishvara [[Stotra]]m genannt, in der [[Devanagari]] Schrift: | ||
:चांपेयगौरार्ध शरीरकायै कर्पूरगौरार्ध शरीरकाय । | :चांपेयगौरार्ध शरीरकायै कर्पूरगौरार्ध शरीरकाय । | ||
Zeile 36: | Zeile 39: | ||
==Ardhanarishvara Ashtakam in römischer Umschrift== | ==Ardhanarishvara Ashtakam in römischer Umschrift== | ||
Hier die Ardhanishvara Ashtakam in römischer Umschrift, und zwar in der IAST Transkription, also die wissenschaftliche Transkription mit Längen und Kürzen: | Hier die Ardhanishvara Ashtakam in römischer Umschrift, und zwar in der [[IAST]] [[Transkription]], also die wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen, mit Längen und Kürzen: | ||
:cāṁpeyagaurārdha śarīrakāyai karpūragaurārdha śarīrakāya | | :cāṁpeyagaurārdha śarīrakāyai karpūragaurārdha śarīrakāya | | ||
Zeile 103: | Zeile 106: | ||
==Übersetzung Ardhanishvara Ashtakam== | ==Übersetzung Ardhanishvara Ashtakam== | ||
Hier die Übersetzung von Ardhanishvara Ashtakam von Hannes Wissing: | Hier die Übersetzung von Ardhanishvara Ashtakam von Hannes Wissing, aus der Englischen Übersetzung von P.R. Ramchander: | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:An Sie, deren Körper ähnlich wie geschmolzenes Gold glänzt, | :An Sie, deren [[Körper]] ähnlich wie geschmolzenes [[Gold]] glänzt, | ||
:An Ihn, dessen Körper wie brennender Kampfer leuchtet, | :An Ihn, dessen Körper wie brennender [[Kampfer]] leuchtet, | ||
:An Sie, welche eine sehr schöne Frisur hat, | :An Sie, welche eine sehr schöne Frisur hat, | ||
:Und an Ihn, der verfilzte Locken hat. | :Und an Ihn, der verfilzte Locken hat. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:An Sie, deren Körper mit Moschus und Safran beschmiert ist, | :An Sie, deren Körper mit [[Moschus]] und Safran beschmiert ist, | ||
:An Ihn, dessen Körper mit der Asche eines Verbrennungs-Ghat beschmiert ist, | :An Ihn, dessen Körper mit der [[Asche]] eines Verbrennungs-[[Ghat]] beschmiert ist, | ||
:An Sie, deren Schönheit Liebe ausstrahlt, | :An Sie, deren [[Schönheit]] [[Liebe]] ausstrahlt, | ||
:Und an Ihn, der den Gott der Liebe | :Und an Ihn, der den [[Gott]] der Liebe überwunden hat. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:An Sie, die hübsche klingelnde Fußkettchen hat, | :An Sie, die hübsche klingelnde Fußkettchen hat, | ||
:An Ihn, der den Schlangenkönig als Fußkettchen hat, | :An Ihn, der den [[Schlangenkönig]] als Fußkettchen hat, | ||
:An Sie, die mit goldenen Fußkettchen glänzt, | :An Sie, die mit goldenen Fußkettchen glänzt, | ||
:Und an Ihn, der | :Und an Ihn, der [[Schlange]]n als Fußkettchen hat. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:An Sie, deren Augen so weit geöffnet sind wie die blaue Lotusblume, | :An Sie, deren Augen so weit geöffnet sind wie die blaue [[Lotusblume]], | ||
:An Ihn, dessen Augen so offen sind wie eine völlig geöffnete Lotusblume, | :An Ihn, dessen Augen so offen sind wie eine völlig geöffnete Lotusblume, | ||
:An Sie, die eine gerade Zahl an | :An Sie, die eine gerade [[Zahl]] an [[Auge]]n hat, | ||
:Und an Ihn, der eine ungerade Zahl an Augen hat. | :Und an Ihn, der eine ungerade Zahl an Augen hat. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:An Sie, deren Haare mit göttlichen Blumen geschmückt sind, | :An Sie, deren Haare mit göttlichen Blumen geschmückt sind, | ||
:An Ihn, der eine Girlande aus Totenköpfen trägt, | :An Ihn, der eine [[Girlande]] aus Totenköpfen trägt, | ||
:An Sie, die sich mit großartigen Seidenstoffen kleidet, | :An Sie, die sich mit großartigen Seidenstoffen kleidet, | ||
:Und an Ihn, die acht Richtungen (Anleitungen) tragend. | :Und an Ihn, die acht Richtungen (Anleitungen) tragend. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:An Sie, die schwarze Haare wie die angeschwollene Wolke hat, | :An Sie, die schwarze Haare wie die angeschwollene [[Wolke]] hat, | ||
:An Ihn, der verfilzte Locken wie | :An Ihn, der verfilzte Locken wie [[Blitz]]e hat, | ||
:An Sie, welche die Göttin der Berge ist, | :An Sie, welche die [[Göttin]] der [[Berge]] ist, | ||
:Und an Ihn, welcher der Herr des | :Und an Ihn, welcher der [[Herr]] des [[Weltall]]s ist. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
:Zu Ihr, deren Tanz die Schöpfung der Welt markiert (beginnt), | :Zu Ihr, deren [[Tanz]] die [[Schöpfung]] der [[Welt]] markiert (beginnt), | ||
:An Ihn, dessen Tanz alles zerstört, | :An Ihn, dessen Tanz alles zerstört, | ||
:An Sie, welche die Mutter des | :An Sie, welche die [[Mutter]] des [[Weltall]]s ist, | ||
:Und an Ihn, welcher der Vater des Weltalls ist. | :Und an Ihn, welcher der [[Vater]] des Weltalls ist. | ||
:Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | :Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva, | ||
Zeile 152: | Zeile 155: | ||
:An Sie, die mit Shiva göttlich vereinigt ist, | :An Sie, die mit Shiva göttlich vereinigt ist, | ||
:Und an Ihn, der mit Parvathi göttlich vereinigt wird. | :Und an Ihn, der mit Parvathi göttlich vereinigt wird. | ||
==Ardhanarishvara Stotram Video Youtube Rezitation== | |||
Hier findest du zwei Youtube Videos mit Ardhanarishvara Stotram bzw. Ardhanarishvara Ashtakam: | |||
{{#ev:youtube|2-0aNq2349E}} | |||
{{#ev:youtube|vQPrK3EpbTw}} | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 9. Dezember 2014, 14:26 Uhr
Ardhanarishvara Ashtakam, Sanskrit अर्धनारीश्वराष्टकम् ardhanārīśvarāṣṭakam, auch Ardhanarishvarashtakam oder auch Ardhanarishvara Stotram genannt, ist eine Hymne zur Verehrung des Göttlichen als halb männlich, halb weiblich. In der Ardhanarishvara Stotram wird das Göttliche verehrt als Ardhanarishvara, also als Gott aus zwei Hälften. Ardhanarishvara besteht zur Hälfte aus Shiva, zur Hälfte aus Parvati oder Durga bestehend.
Es gibt verschiedene Versionen von Ardhanishvara Ashtakam bzw. Ardhanarishvara Stotram. Eine Version wird dem Weisen Upamanyu zugeschrieben. Eine andere Version soll vom großen Vedanta Meister Shankaracharya stammen.
Ardhanishvara Asthakam Devanagari Text
Hier findest du die Acht Strophen von Ardhanishvara Ashtakam in der Version von Shankaracharya, auch Ardhanishvara Stotram genannt, in der Devanagari Schrift:
- चांपेयगौरार्ध शरीरकायै कर्पूरगौरार्ध शरीरकाय ।
- धम्मिल्लकायै च जटाधराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- कस्तूरिका कुंकुमचर्चितायै चितारजःपुञ्जविचर्चिताय ।
- कृतस्मरायै विकृतस्मराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- झणत्क्वणत्कंकण नूपुरायै पादाब्जराजत्फणिनूपुराय ।
- हेमाङ्गदायै भुजगाङ्गदाय * नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- विशालनीलोत्पललोचनायै विकासिपङ्केरुहलोचनाय ।
- समेक्षणायै विषमेक्षणाय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- मन्दारमालाकलितालकायै कपालमालाङ्कितकन्धराय ।
- दिव्यांबरायै च दिगंबराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- अंभोधरश्यामलकुंतलायै तटित्प्रभाताम्रजटाधराय ।
- निरीश्वरायै निखिलेश्वराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- प्रपञ्चसृष्ट्युन्मुखलास्यकायै समस्तसंहारकताण्डवाय ।
- जगज्जनन्यै जगदेकपित्रे नमह् शिवायै च नमः शिवाय ॥
- प्रदीप्तरत्नोज्ज्वलकुण्डलायै स्फुरन्महापन्नगभूषणाय ।
- शिवान्वितायै च शिवान्विताय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
- एतत्पठेदष्टकमिष्टदं यो भक्त्या स मान्यो भुवि दीर्घजीवी ।
- प्राप्नोति सौभाग्यमनन्तकालं भूयात् सदा तस्य समस्तसिद्दिः ॥
- । इति श्री शङ्कर भगवत्पाद विरचितम् अर्धनारीश्वरस्तोत्रम् ।
Ardhanarishvara Ashtakam in römischer Umschrift
Hier die Ardhanishvara Ashtakam in römischer Umschrift, und zwar in der IAST Transkription, also die wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen, mit Längen und Kürzen:
- cāṁpeyagaurārdha śarīrakāyai karpūragaurārdha śarīrakāya |
- dhammillakāyai ca jaṭādharāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- kastūrikā kuṁkumacarcitāyai citārajaḥpuñjavicarcitāya |
- kṛtasmarāyai vikṛtasmarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- jhaṇatkvaṇatkaṁkaṇa nūpurāyai pādābjarājatphaṇinūpurāya |
- hemāṅgadāyai bhujagāṅgadāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- viśālanīlotpalalocanāyai vikāsipaṅkeruhalocanāya |
- samekSaṇāyai viṣamekSaṇāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- mandāramālākalitālakāyai kapālamālāṅkitakandharāya |
- divyāṁbarāyai ca digaṁbarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- aṁbhodharaśyāmalakuṁtalāyai taṭitprabhātāmrajaṭādharāya |
- nirīśvarāyai nikhileśvarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- prapañcasṛṣṭyunmukhalāsyakāyai samastasaṁhārakatāṇḍavāya |
- jagajjananyai jagadekapitre namah śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- pradīptaratnojjvalakuṇḍalāyai sphuranmahāpannagabhūṣaṇāya |
- śivānvitāyai ca śivānvitāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||
- etatpaṭhedaṣṭakamiṣṭadaṁ yo bhaktyā sa mānyo bhuvi dīrghajīvī |
- prāpnoti saubhāgyamanantakālaṁ bhūyāt sadā tasya samastasiddiḥ ||
- | iti śrī śaṅkara bhagavatpāda viracitam ardhanārīśvarastotram |
Ardhanarishvara Ashtakam in der Itrans Transkription
Hier die Ardhanishvara Ashtakam in der Itrans Transkription, die vor allem im Internet häufig verwendet wird:
- chAMpeyagaurArdha sharIrakAyai karpUragaurArdha sharIrakAya |
- dhammillakAyai cha jaTAdharAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- kastUrikA kuMkumacharchitAyai chitArajaHpu~njavicharchitAya |
- kR^itasmarAyai vikR^itasmarAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- jhaNatkvaNatka.nkaNa nUpurAyai pAdAbjarAjatphaNinUpurAya |
- hemA~NgadAyai bhujagA~NgadAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- vishAlanIlotpalalochanAyai vikAsipa~NkeruhalochanAya |
- samexaNAyai viShamexaNAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- mandAramAlAkalitAlakAyai kapAlamAlA~NkitakandharAya |
- divyAMbarAyai cha digaMbarAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- aMbhodharashyAmalaku.ntalAyai taTitprabhAtAmrajaTAdharAya |
- nirIshvarAyai nikhileshwarAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- prapa~nchasR^iShTyunmukhalAsyakAyai samastasaMhArakatANDavAya |
- jagajjananyai jagadekapitre namah shivAyai cha namaH shivAya ||
- pradIptaratnojjvalakuNDalAyai sphuranmahApannagabhUShaNAya |
- shivAnvitAyai cha shivAnvitAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||
- etatpaThedaShTakamiShTadaM yo bhaktyA sa mAnyo bhuvi dIrghajIvI |
- prApnoti saubhAgyamanantakAlaM bhUyAt sadA tasya samastasiddiH ||
- | iti shrI sha~Nkara bhagavatpAda virachitam ardhanArIshwarastotram |
Übersetzung Ardhanishvara Ashtakam
Hier die Übersetzung von Ardhanishvara Ashtakam von Hannes Wissing, aus der Englischen Übersetzung von P.R. Ramchander:
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie, deren Körper ähnlich wie geschmolzenes Gold glänzt,
- An Ihn, dessen Körper wie brennender Kampfer leuchtet,
- An Sie, welche eine sehr schöne Frisur hat,
- Und an Ihn, der verfilzte Locken hat.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie, deren Körper mit Moschus und Safran beschmiert ist,
- An Ihn, dessen Körper mit der Asche eines Verbrennungs-Ghat beschmiert ist,
- An Sie, deren Schönheit Liebe ausstrahlt,
- Und an Ihn, der den Gott der Liebe überwunden hat.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie, die hübsche klingelnde Fußkettchen hat,
- An Ihn, der den Schlangenkönig als Fußkettchen hat,
- An Sie, die mit goldenen Fußkettchen glänzt,
- Und an Ihn, der Schlangen als Fußkettchen hat.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie, deren Augen so weit geöffnet sind wie die blaue Lotusblume,
- An Ihn, dessen Augen so offen sind wie eine völlig geöffnete Lotusblume,
- An Sie, die eine gerade Zahl an Augen hat,
- Und an Ihn, der eine ungerade Zahl an Augen hat.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie, deren Haare mit göttlichen Blumen geschmückt sind,
- An Ihn, der eine Girlande aus Totenköpfen trägt,
- An Sie, die sich mit großartigen Seidenstoffen kleidet,
- Und an Ihn, die acht Richtungen (Anleitungen) tragend.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie, die schwarze Haare wie die angeschwollene Wolke hat,
- An Ihn, der verfilzte Locken wie Blitze hat,
- An Sie, welche die Göttin der Berge ist,
- Und an Ihn, welcher der Herr des Weltalls ist.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- Zu Ihr, deren Tanz die Schöpfung der Welt markiert (beginnt),
- An Ihn, dessen Tanz alles zerstört,
- An Sie, welche die Mutter des Weltalls ist,
- Und an Ihn, welcher der Vater des Weltalls ist.
- Meine Grüße sowohl an Parvathi als auch an Shiva,
- An Sie mit glitzernden Ohrringen aus Edelsteinen,
- An Ihn, der eine große Schlange als ein Schmuckstück trägt,
- An Sie, die mit Shiva göttlich vereinigt ist,
- Und an Ihn, der mit Parvathi göttlich vereinigt wird.
Ardhanarishvara Stotram Video Youtube Rezitation
Hier findest du zwei Youtube Videos mit Ardhanarishvara Stotram bzw. Ardhanarishvara Ashtakam: