Vogel Sanskrit
Vogel Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Vogel auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Vogel ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Vogel kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Antariksaga. Das Sanskritwort Antariksaga bedeutet auf Deutsch Luftwandler, Vogel.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Vogel
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Vogel :
- Antariksaga, Sanskrit अन्तरिक्सग antariksaga, Luftwandler, Vogel. Antariksaga ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Luftwandler, Vogel.
- Garutmant, Sanskrit गरुत्मन्त् garutmant, geflügelt; m. der Vogel Garuda; Vogel. Garutmant ist ein Sanskritwort und bedeutet geflügelt; m. der Vogel Garuda; Vogel.
- Kushitaka, Sanskrit कुषीतक kuṣītaka, ein bestimmt. Vogel; N. eines Mannes. Kushitaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein bestimmt. Vogel; N. eines Mannes.
- Martanda, Sanskrit मार्तण्ड mārtaṇḍa, Vogel; auch = vor. Martanda ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Vogel; auch = vor.
- Martanda, Sanskrit मार्तण्ड mārtaṇḍa, der Vogel am Himmel, (s. folg.), die Sonne oder der Sonnengott. Martanda ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Vogel am Himmel, (s. folg.), die Sonne oder der Sonnengott.
- Pakshadhara, Sanskrit पक्षधर pakṣadhara, Partei haltend; m. Vogel. Pakshadhara ist ein Sanskritwort und bedeutet Partei haltend; m. Vogel.
- Paktrin, Sanskrit पक्त्रिन् paktrin, geflügelt, befiedert; m Vogel, Pfeil Paktrin ist ein Sanskritwort und bedeutet geflügelt, befiedert; m Vogel, Pfeil
- Pataga, Sanskrit पतग pataga, Vogel. Pataga ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Vogel.
- Patanga, Sanskrit पतंग pataṁga, fliegend, m Vogel; Insekt, Schmetterling, Motte Patanga ist ein Sanskritwort und bedeutet fliegend, m Vogel; Insekt, Schmetterling, Motte
- Patant, Sanskrit पतन्त् patant, fliegend; m. Vogel. Patant ist ein Sanskritwort und bedeutet fliegend; m. Vogel.
- Shakunta, Sanskrit शकुन्त śakunta, Vogel, auch, ein bestimmt. Raubvogel. Shakunta ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Vogel, auch, ein bestimmt. Raubvogel.
- Shakunti, Sanskrit शकुन्ति śakunti, Vogel. Shakunti ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Vogel.
- Shrikantha, Sanskrit श्रीकण्ठ śrīkaṇṭha, ein bestimmt. Vogel; Beiname Shivas, Mannsn. (eig. Prachthals). Shrikantha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein bestimmt. Vogel; Beiname Shivas, Mannsn. (eig. Prachthals).
- Tarksha, Sanskrit तार्क्ष tārkṣa, ein bestimmt. Vogel; Beiname Garudas u.Kashyapas. Tarksha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein bestimmt. Vogel; Beiname Garudas u.Kashyapas.
- Vayasa, Sanskrit वयस vayasa, Vogel. Vayasa ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Vogel.
- Vi, Sanskrit वि vi, Vogel, (oft bildl.). Vi ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Vogel, (oft bildl.).
- Vihangama, Sanskrit विहंगम vihaṁgama, die Luft durchziehend; m. Vogel, o. Sonne. Vihangama ist ein Sanskritwort und bedeutet die Luft durchziehend; m. Vogel, o. Sonne.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Vogel auf Sanskrit ist z.B. Antariksaga. Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Yogatherapie Blog
- Vedanta Blog
- Mantra und Kirtan Video Blog
- Yoga Video
- Kundalini Yoga Blog
- Lachyoga Ausbildung
- Shakti
- Alles Liebe zum Geburtstag
- Askese
- Chakren
- Engel
Das war also einiges zum Thema Vogel und Möglichkeiten, das Wort Vogel ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Abhraga, Sanskrit अभ्रग abhraga m., Vogel. Abhraga ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Adhvakshamin, Sanskrit अध्वक्षमिन् adhvakṣamin m., Vogel. Adhvakshamin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Agaukas, Sanskrit अगौकस् agaukas m., Vogel. Agaukas ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Andavat, Sanskrit अण्डवत् aṇḍavat m., Vogel. Andavat ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Anekaja, Sanskrit अनेकज anekaja m., Vogel. Anekaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Angas, Sanskrit अङ्गस् aṅgas n., Vogel. Angas ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Asthitunda, Sanskrit अस्थितुण्ड asthituṇḍa m., Vogel. Asthitunda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhashipakshin, Sanskrit भाषिपक्षिन् bhāṣipakṣin m., ein Vogel, welcher redet. Bhashipakshin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch ein Vogel, welcher redet. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Chikira, Sanskrit चिकिर cikira m., Vogel. Chikira ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, Geschlecht Neutrum Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Drumasadman, Sanskrit द्रुमसद्मन् drumasadman m., Vogel. Drumasadman ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dvijati, Sanskrit द्विजाति dvijāti m., Vogel. Dvijati ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dyobhumi, Sanskrit द्योभूमि dyobhūmi m., Vogel. Dyobhumi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dyuga, Sanskrit द्युग dyuga m., Vogel. Dyuga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jihvarada, Sanskrit जिह्वारद jihvārada m., Vogel. Jihvarada ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kanthagni, Sanskrit कण्ठ्आग्नि kaṇṭhāgni m., Vogel. Kanthagni ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khajaka, Sanskrit खजाक khajāka m., Vogel. Khajaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kikasamukha, Sanskrit कीकसमुख kīkasamukha ', Vogel. Kikasamukha ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Krantu, Sanskrit क्रान्तु krāntu m., Vogel. Krantu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kulayastha, Sanskrit कुलायस्थ kulāyastha m., Vogel. Kulayastha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Lomakin, Sanskrit लोमकिन् lomakin m., Vogel. Lomakin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Martanda, Sanskrit मार्ताण्ड mārtāṇḍa m., Vogel. Martanda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nabhasangama, Sanskrit नभसंगम nabhasaṃgama m., Vogel. Nabhasangama ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nabhaschara, Sanskrit नभश्चर nabhaścara m., Vogel. Nabhaschara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nabhoga, Sanskrit नभोग nabhoga m., Vogel. Nabhoga ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nadicharana, Sanskrit नाडीचरण nāḍīcaraṇa m., Vogel. Nadicharana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nagaukas, Sanskrit नगौकस् nagaukas m., Vogel. Nagaukas ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nidaja, Sanskrit नीडज nīḍaja m., Vogel. Nidaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nidodbhava, Sanskrit नीडोद्भव nīḍodbhava m., Vogel. Nidodbhava ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- paksagama, Sanskrit पक्षगम pakṣagama m., Vogel. paksagama ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Pakshachara, Sanskrit पक्षचर pakṣacara m., Vogel. Pakshachara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pakshalu, Sanskrit पक्षालु pakṣālu m., Vogel. Pakshalu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pakshavahana, Sanskrit पक्षवाहन pakṣavāhana m., Vogel. Pakshavahana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pakshi, Sanskrit पक्षि pakṣi m., Vogel. Pakshi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pataka, Sanskrit पटाक paṭāka m., Vogel. Pataka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Patama, Sanskrit पतम patama m., Vogel. Patama ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Patangama, Sanskrit पतंगम pataṃgama m., Vogel. Patangama ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Patasa, Sanskrit पतस patasa m., Vogel. Patasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- patatra, Sanskrit पतत्र patatra m., Vogel. patatra ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Patatri, Sanskrit पतत्रि patatri m., Vogel. Patatri ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pattraratha, Sanskrit पत्त्ररथ pattraratha m., Vogel. Pattraratha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pattravaha, Sanskrit पत्त्रवाह pattravāha m., Vogel. Pattravaha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- pattrika, Sanskrit पत्त्रिक pattrika am Ende eines Adj. Komp., von Pattrin, Vogel. pattrika ist ein Sanskritwort, dass etwas Besonderes bezeichnet von Pattrin, Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Pattrivaha, Sanskrit पत्त्रिवाह pattrivāha m., Vogel. Pattrivaha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Phatkarin, Sanskrit फत्कारिन् phatkārin m., Vogel. Phatkarin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Phuka, Sanskrit फुक phuka m., Vogel. Phuka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Rasanarada, Sanskrit रसनारद rasanārada m., Vogel. Rasanarada ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Saranda, Sanskrit सरण्ड saraṇḍa m., Vogel. Saranda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakuna, Sanskrit शकुन śakuna m., Vogel. Shakuna ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakuna, Sanskrit शकुन śakuna m., Vogel, besonders eine grössere Art, etwa Häher oder Haselhuhn (Sāy.). Shakuna ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Vogel, Häher Haselhuhn.
- Shakunaka, Sanskrit शकुनक śakunaka m., Vogel. Shakunaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakuni, Sanskrit शकुनि śakuni m., Vogel. Shakuni ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakunta, Sanskrit शकुन्त śakunta m., Vogel. Shakunta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shakunti, Sanskrit शकुन्ति śakunti m., Vogel. Shakunti ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shakunti, Sanskrit शकुन्ति śakunti m., Vogel. Shakunti ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shushuluka, Sanskrit शुशुलूक śuśulūka, m., ein Vogel, etwa Käuzchen (lautnachahmend, vgl. ulūka), enthalten in. Shushuluka ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Vogel.
- Takvan, Sanskrit तक्वन् takvan m., Vogel, RaubVogel. Takvan ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Vogel, RaubVogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Takvan, Sanskrit तक्वन् takvan m., Vogel, Raubvogel (ursprünglich der schnell dahinschiessende, von tak). Takvan ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Vogel, Raubvogel.
- Takvavi, Sanskrit तक्ववी takvavī m., Vogel, RaubVogel. Takvavi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Vogel, RaubVogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Tarushayin, Sanskrit तरुशायिन् taruśāyin m., Vogel. Tarushayin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Trishankha, Sanskrit त्रिशङ्ख triśaṅkha m., der Vogel. Trishankha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung der Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Trotihasta, Sanskrit त्रोटिहस्त troṭihasta m., Vogel. Trotihasta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Utpata, Sanskrit उत्पत utpata, Vogel. Utpata ist ein Sanskritwort, dass etwas Besonderes bezeichnet Vogel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Varanka, Sanskrit वारङ्क vāraṅka m., Vogel. Varanka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vashaku, Sanskrit वशाकु vaśāku m., Vogel. Vashaku ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ve, Sanskrit वे ve m., Vogel. Ve ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ve, Sanskrit वे ve m., Vogel, siehe vi. Ve ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Vogel.
- Vi, Sanskrit वि vi m. (Cu. ), Vogel, insbesondere der Vogel (gewöhnlich śyena) der den Soma bringt; die durch die Luft fliegenden Rosse, mit denen die Aśvinen fahren, wo dann oft (; ; ; ; ) aśva noch daneben steht oder ihm parallel geht, oder ) mit denen sie den bhujyu aus dem Meere herausfahren; die fliegenden Rosse der Maruts; ) bildlich von den Maruts; ) dem fliegenden Pfeile; ) dem zum Himmel auffliegenden Agni, besonders in den Verbindungen ) padam ves; ) nihitam padam ves; von den singenden, den Gott umsitzenden Verehrern. Vgl. die Adj. patat, patayat, paptivas, patatrin, parṇin, suparṇa, druṣad, prasita, aruṣa (vi, pūruṣād (vi ). Vi ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Vogel, Vogel durch die Luft fliegenden Rosse, fliegenden Rosse.
- Vihaga, Sanskrit विहग vihaga m. adj. Comp. f., Vogel. Vihaga ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vihanga, Sanskrit विहंग vihaṃga m., Vogel. Vihanga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vihayasa, Sanskrit विहायस vihāyasa m. n., Vogel. Vihayasa ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Viyati, Sanskrit वियति viyati m., Vogel. Viyati ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vrikshalaya, Sanskrit वृक्षालय vṛkṣālaya m., Vogel. Vrikshalaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vyomacharin, Sanskrit व्योमचारिन् vyomacārin Adj., Vogel. Vyomacharin ist ein Sanskrit Adjektiv und kann übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yatheshtacharin, Sanskrit यथेष्टचारिन् yatheṣṭacārin m., Vogel. Yatheshtacharin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yupalakshya, Sanskrit यूपलक्ष्य yūpalakṣya m., Vogel. Yupalakshya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Vogel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.