Fülle Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Apyayana]]''', [[Sanskrit]] आप्यायन āpyāyana '' Adj.'', Fülle, Beleibtheit verleihend. Apyayana ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] mit der Übersetzung [[Fülle]], Beleibtheit verleihend. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Arddha]]''', [[Sanskrit]] आर्द्ध ārddha '' n.'', Fülle. Arddha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Fülle]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Aulbanya]]''', [[Sanskrit]] औल्बण्य aulbaṇya '' n.'', Fülle, hoher Grad. Aulbanya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Fülle]], hoher [[Grad]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Bhuman]]''', [[Sanskrit]] भूमन् bhūman m., Fülle, Menge (von bhū); insbesondere der Instrumental bhūnā für bhūmnā in Fülle, reichlich. Bhuman ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Fülle, Menge in Fülle, reichlich. | |||
* '''[[Pariman]]''', [[Sanskrit]] परीमन् parīman m., n. (?) Fülle (von par = pur). Pariman ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fülle. | |||
* '''[[Parinas]]''', [[Sanskrit]] परीणस् parīṇas '' n.'', Fülle, Reichtum, copia. Parinas ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Fülle]], [[Reichtum]], copia. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Parinas]]''', [[Sanskrit]] परीणस् parīṇas m., Fülle, Reichtun (von. par), insbesondere Ab., Instrumental reichlich. Parinas ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Fülle, Reichtun reichlich. | |||
* '''[[Parinasa]]''', [[Sanskrit]] परीणस parīṇasa n., Fülle, Reichthum (ursprünglich neutr. eines aus dem vorhergehenden abgeleiteten Adjektivs). Parinasa ist ein Sanskritwort und bedeutet Fülle, Reichthum. | |||
* '''[[paripurnata]]''', [[Sanskrit]] परिपूर्णता paripūrṇatā, Fülle. paripurnata ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[Fülle]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[paripurnatva]]''', [[Sanskrit]] परिपूर्णत्व paripūrṇatva '' n.'', Fülle, Vollsein. paripurnatva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Fülle]], Vollsein. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[paripushtata]]''', [[Sanskrit]] परिपुष्टता paripuṣṭatā, Fülle, Steigerung oder dergl. paripushtata ist ein [[Sanskritwort]] und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Fülle]], Steigerung oder dergl. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Pivaratva]]''', [[Sanskrit]] पीवरत्व pīvaratva '' n.'', Fülle, Stärke. Pivaratva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Fülle]], [[Stärke]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[prapanchiti]]''', [[Sanskrit]] प्रपञ्चिति prapañciti '' f.'', Fülle. prapanchiti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Fülle]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Pur]]''', [[Sanskrit]] पुर् pur f., Fülle, Instrumental pl. in Fülle. Pur ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Fülle, in Fülle. | |||
* '''[[puriman]]''', [[Sanskrit]] पूरिमन् pūriman '' m.'', Fülle. puriman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, ein männliches [[Substantiv]] [[Fülle]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Sabharata]]''', [[Sanskrit]] सभारता sabhāratā '' f.'', Fülle, volles Gedeihen. Sabharata ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Fülle]], volles [[Gedeihen]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sadbhava]]''', [[Sanskrit]] सद्भाव sadbhāva '' m.'', Fülle. Sadbhava ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Fülle]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Virapsha]]''', [[Sanskrit]] विरप्श virapśa m., Fülle (von rapś m. vi), mit Gen. = virapśin. Virapsha ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Fülle. |
Version vom 8. Oktober 2015, 03:48 Uhr
Fülle Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Fülle auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Fülle gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Bhuma, andere Purna. Deutsch Fülle kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Bhuma . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Bhuma भूमन्/आ/अ bhūman/-ā/-a m./n. große Quantität, Fülle, die Erde, Gebiet, Geschöpf; im Yoga auch Erfahrung des Unendlichen
- Purna पूर्ण pūrṇa voll; neutrum: Fülle, voll, unendlich, Unendlichkeit
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Bhuma
- Purandhi , Sanskrit पुरंधि puraṁdhi, Fülle o. Segen spendend., m. N. eines Gottes; f. Fülle, Reichtum, Segen. Purandhi ist ein Sanskritwort und bedeutet Fülle o. Segen spendend., m. N. eines Gottes; f. Fülle, Reichtum, Segen.
- Paripurnata , Sanskrit परिपूर्णता paripūrṇatā, Fülle Paripurnata ist ein Sanskritwort und bedeutet Fülle
- Mahan , Sanskrit महन् mahan, Größe, Fülle, Macht Mahan ist ein Sanskritwort und bedeutet Größe, Fülle, Macht
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Fülle
- Genuss Sanskrit
- Fülle Sanskrit
- Erde Sanskrit
- Gebiet Sanskrit
- Geschöpf Sanskrit
- Unendlichkeit Sanskrit
- Erde Sanskrit
- Erdgöttin Sanskrit
- Stufe Sanskrit
- Erdebene Sanskrit
- Geschöpf Sanskrit
- Astralwesen Sanskrit
- Gespenst Sanskrit
- Geist Sanskrit
- Ebene Sanskrit
- Astralwelt Sanskrit
- Luft Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Apyayana, Sanskrit आप्यायन āpyāyana Adj., Fülle, Beleibtheit verleihend. Apyayana ist ein Sanskrit Adjektiv mit der Übersetzung Fülle, Beleibtheit verleihend. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Arddha, Sanskrit आर्द्ध ārddha n., Fülle. Arddha ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Bedeutung Fülle. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Aulbanya, Sanskrit औल्बण्य aulbaṇya n., Fülle, hoher Grad. Aulbanya ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fülle, hoher Grad. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Bhuman, Sanskrit भूमन् bhūman m., Fülle, Menge (von bhū); insbesondere der Instrumental bhūnā für bhūmnā in Fülle, reichlich. Bhuman ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Fülle, Menge in Fülle, reichlich.
- Pariman, Sanskrit परीमन् parīman m., n. (?) Fülle (von par = pur). Pariman ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Fülle.
- Parinas, Sanskrit परीणस् parīṇas n., Fülle, Reichtum, copia. Parinas ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Fülle, Reichtum, copia. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parinas, Sanskrit परीणस् parīṇas m., Fülle, Reichtun (von. par), insbesondere Ab., Instrumental reichlich. Parinas ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Fülle, Reichtun reichlich.
- Parinasa, Sanskrit परीणस parīṇasa n., Fülle, Reichthum (ursprünglich neutr. eines aus dem vorhergehenden abgeleiteten Adjektivs). Parinasa ist ein Sanskritwort und bedeutet Fülle, Reichthum.
- paripurnata, Sanskrit परिपूर्णता paripūrṇatā, Fülle. paripurnata ist ein Sanskritwort und bedeutet Fülle. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- paripurnatva, Sanskrit परिपूर्णत्व paripūrṇatva n., Fülle, Vollsein. paripurnatva ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet Fülle, Vollsein. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- paripushtata, Sanskrit परिपुष्टता paripuṣṭatā, Fülle, Steigerung oder dergl. paripushtata ist ein Sanskritwort und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Fülle, Steigerung oder dergl. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Pivaratva, Sanskrit पीवरत्व pīvaratva n., Fülle, Stärke. Pivaratva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und wird übersetzt Fülle, Stärke. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- prapanchiti, Sanskrit प्रपञ्चिति prapañciti f., Fülle. prapanchiti ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts und bedeutet Fülle. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Pur, Sanskrit पुर् pur f., Fülle, Instrumental pl. in Fülle. Pur ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Fülle, in Fülle.
- puriman, Sanskrit पूरिमन् pūriman m., Fülle. puriman ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, ein männliches Substantiv Fülle. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sabharata, Sanskrit सभारता sabhāratā f., Fülle, volles Gedeihen. Sabharata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Fülle, volles Gedeihen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sadbhava, Sanskrit सद्भाव sadbhāva m., Fülle. Sadbhava ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Fülle. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Virapsha, Sanskrit विरप्श virapśa m., Fülle (von rapś m. vi), mit Gen. = virapśin. Virapsha ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Fülle.