Manata lai lalasa Punjabi Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „=========“ durch „“)
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
 
Zeile 62: Zeile 62:
===Links zum Thema Yoga und Meditation===
===Links zum Thema Yoga und Meditation===


* [https://www.yoga-vidya.de Yoga]
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]

Aktuelle Version vom 24. Oktober 2016, 20:48 Uhr

Manata lai lalasa Punjabi Deutsch: Manata lai lalasa ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Geltungsbedürfnis. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Manata lai lalasa wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਮਾਨਤਾ ਲਈ ਲਾਲਸਾ, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift मानता लऽई लालसा, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen mānatā la'ī lālasā. Punjabi bzw. Pandschabi Manata lai lalasa hat also die Bedeutung Geltungsbedürfnis.

Hanuman hat in seinem Herzen Rama und Sita

Manata lai lalasa Punjabi - Deutsch Übersetzung

Manata lai lalasa ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:

Punjabi Manata lai lalasa, deutsche Übersetzung Geltungsbedürfnis

Manata lai lalasa Punjabi - Deutsch Geltungsbedürfnis

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Geltungsbedürfnis ins Punjabi zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Manata lai lalasa Punjabi Deutsch

Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Manata lai lalasa zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch

Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Geltungsbedürfnis in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Geltungsbedürfnis in andere indische Sprachen übersetzen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Geltungsbedürfnis kann übersetzt werden ins Deutsche mit Geltungsbedürfnis. Pandschabi Manata lai lalasa - Deutsch Geltungsbedürfnis.