Rubin Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
* '''[[Manikya]]''', [[Sanskrit]] माणिक्य māṇikya, Rubin Manikya ist ein Sanskritwort und bedeutet Rubin | * '''[[Manikya]]''', [[Sanskrit]] माणिक्य māṇikya, Rubin Manikya ist ein Sanskritwort und bedeutet Rubin | ||
==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ||
Rubin auf Sanskrit ist z.B. Padnaraga . Sanskrit ist die Sprache des [ | Rubin auf Sanskrit ist z.B. Padnaraga . Sanskrit ist die Sprache des [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] . Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität | ||
{{#ev:youtube|0bbFX3F_Gqg}} | {{#ev:youtube|0bbFX3F_Gqg}} | ||
==Quelle== | ==Quelle== | ||
Zeile 39: | Zeile 39: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Arunamani]]''', [[Sanskrit]] अरुणमणि aruṇamaṇi '' m.'', Rubin. Arunamani ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Arunamani]]''', [[Sanskrit]] अरुणमणी aruṇamaṇī '' f.'', Rubin. Arunamani ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s, ein männliches [[Substantiv]] [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Arunaratna]]''', [[Sanskrit]] अरुणरत्न aruṇaratna '' n.'', Rubin. Arunaratna ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Arunashila]]''', [[Sanskrit]] अरुणशिला aruṇaśilā, Rubin. Arunashila ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Arunashman]]''', [[Sanskrit]] अरुणाश्मन् aruṇāśman '' m.'', Rubin. Arunashman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Arunopala]]''', [[Sanskrit]] अरुणोपल aruṇopala '' m.'', Rubin. Arunopala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Arunopala]]''', [[Sanskrit]] अरुणोपल aruṇopala '' m.'', Rubin. Arunopala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Bhaskarapriya]]''', [[Sanskrit]] भास्करप्रिय bhāskarapriya '' m.'', Rubin. Bhaskarapriya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kurubilva]]''', [[Sanskrit]] कुरुबिल्व kurubilva '' n.'', Rubin. Kurubilva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kuruvinda]]''', [[Sanskrit]] कुरुविन्द kuruvinda '' m.'', Rubin. Kuruvinda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Lauhitaka]]''', [[Sanskrit]] लौहितक lauhitaka '' m.'', Rubin. Lauhitaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Lohitaka]]''', [[Sanskrit]] लोहितक lohitaka '' m.'', Rubin. Lohitaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Lohitamani]]''', [[Sanskrit]] लोहितमणि lohitamaṇi '' m.'', Rubin. Lohitamani ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Manikya]]''', [[Sanskrit]] माणिक्य māṇikya '' n.'', Rubin. Manikya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Padmaraga]]''', [[Sanskrit]] पद्मराग padmarāga '' m.'', Rubin. Padmaraga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Padmaragaka]]''', [[Sanskrit]] पद्मरागक padmarāgaka '' m.'', Rubin. Padmaragaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[patalamani]]''', [[Sanskrit]] पाटलमणि pāṭalamaṇi '' m.'', Rubin. patalamani ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Patalopala]]''', [[Sanskrit]] पाटलोपल pāṭalopala '' m.'', Rubin. Patalopala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ragadrish]]''', [[Sanskrit]] रागदृश् rāgadṛś '' m.'', Rubin. Ragadrish ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ragayuj]]''', [[Sanskrit]] रागयुज् rāgayuj '' m.'', Rubin. Ragayuj ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Raktamani]]''', [[Sanskrit]] रक्तमणि raktamaṇi '' m.'', Rubin. Raktamani ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Rangamanikya]]''', [[Sanskrit]] रङ्गमाणिक्य raṅgamāṇikya '' n.'', Rubin. Rangamanikya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ratnanayaka]]''', [[Sanskrit]] रत्ननायक ratnanāyaka '' m.'', Rubin. Ratnanayaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ratnaraj]]''', [[Sanskrit]] रत्नराज् ratnarāj '' m.'', Rubin. Ratnaraj ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Raviratnaka]]''', [[Sanskrit]] रविरत्नक raviratnaka '' n.'', Rubin. Raviratnaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sarojaraga]]''', [[Sanskrit]] सरोजराग sarojarāga '' m.'', Rubin. Sarojaraga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shonamani]]''', [[Sanskrit]] शोणमणि śoṇamaṇi '' m.'', Rubin. Shonamani ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Shonamani]]''', [[Sanskrit]] शोणमणी śoṇamaṇī '' [[metrisch]] f.'', Rubin. Shonamani ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shonamanikya]]''', [[Sanskrit]] शोणमाणिक्य śoṇamāṇikya '' n.'', Rubin. Shonamanikya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Rubin]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Shonashman]]''', [[Sanskrit]] शोणाश्मन् śoṇāśman '' m.'', Rubin. Shonashman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shonitopala]]''', [[Sanskrit]] शोणितोपल śoṇitopala '' m.'', Rubin. Shonitopala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shonopala]]''', [[Sanskrit]] शोणोपल śoṇopala '' m.'', Rubin. Shonopala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Taraniratna]]''', [[Sanskrit]] तरणिरत्न taraṇiratna '' n.'', Rubin. Taraniratna ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Taruniratna]]''', [[Sanskrit]] तरुणीरत्न taruṇīratna '' n.'', Rubin. Taruniratna ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Rubin]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Aktuelle Version vom 3. Juni 2018, 12:02 Uhr
Rubin Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Rubin auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Rubin ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Rubin kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Padnaraga . Das Sanskritwort Padnaraga bedeutet auf Deutsch Rubin (der Lotusfarbige).
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Rubin
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Rubin :
- Padnaraga , Sanskrit पद्नराग padnarāga, Rubin (der Lotusfarbige). Padnaraga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Rubin (der Lotusfarbige).
- Manikya, Sanskrit माणिक्य māṇikya, Rubin Manikya ist ein Sanskritwort und bedeutet Rubin
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Rubin auf Sanskrit ist z.B. Padnaraga . Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Yoga Asanas Umfangreiche Übersichtsseite
- Angst
- Yoga Ausbildung Blog
- Angst Blog
- Kinderyoga Unterrichtsgestaltung
- Ausbildung Masseur
- Priester
- Sankalpa
- Selbstbeherrschung
- Swami Muktananda
- Vishwaprema
Das war also einiges zum Thema Rubin und Möglichkeiten, das Wort Rubin ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Arunamani, Sanskrit अरुणमणि aruṇamaṇi m., Rubin. Arunamani ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Arunamani, Sanskrit अरुणमणी aruṇamaṇī f., Rubin. Arunamani ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts, ein männliches Substantiv Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Arunaratna, Sanskrit अरुणरत्न aruṇaratna n., Rubin. Arunaratna ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Arunashila, Sanskrit अरुणशिला aruṇaśilā, Rubin. Arunashila ist ein Sanskritwort und bedeutet Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Arunashman, Sanskrit अरुणाश्मन् aruṇāśman m., Rubin. Arunashman ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Arunopala, Sanskrit अरुणोपल aruṇopala m., Rubin. Arunopala ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Arunopala, Sanskrit अरुणोपल aruṇopala m., Rubin. Arunopala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhaskarapriya, Sanskrit भास्करप्रिय bhāskarapriya m., Rubin. Bhaskarapriya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kurubilva, Sanskrit कुरुबिल्व kurubilva n., Rubin. Kurubilva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kuruvinda, Sanskrit कुरुविन्द kuruvinda m., Rubin. Kuruvinda ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Lauhitaka, Sanskrit लौहितक lauhitaka m., Rubin. Lauhitaka ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Lohitaka, Sanskrit लोहितक lohitaka m., Rubin. Lohitaka ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Lohitamani, Sanskrit लोहितमणि lohitamaṇi m., Rubin. Lohitamani ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, Geschlecht Neutrum Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Manikya, Sanskrit माणिक्य māṇikya n., Rubin. Manikya ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Padmaraga, Sanskrit पद्मराग padmarāga m., Rubin. Padmaraga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Padmaragaka, Sanskrit पद्मरागक padmarāgaka m., Rubin. Padmaragaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- patalamani, Sanskrit पाटलमणि pāṭalamaṇi m., Rubin. patalamani ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Patalopala, Sanskrit पाटलोपल pāṭalopala m., Rubin. Patalopala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ragadrish, Sanskrit रागदृश् rāgadṛś m., Rubin. Ragadrish ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ragayuj, Sanskrit रागयुज् rāgayuj m., Rubin. Ragayuj ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Raktamani, Sanskrit रक्तमणि raktamaṇi m., Rubin. Raktamani ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, Geschlecht Neutrum Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Rangamanikya, Sanskrit रङ्गमाणिक्य raṅgamāṇikya n., Rubin. Rangamanikya ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ratnanayaka, Sanskrit रत्ननायक ratnanāyaka m., Rubin. Ratnanayaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ratnaraj, Sanskrit रत्नराज् ratnarāj m., Rubin. Ratnaraj ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Raviratnaka, Sanskrit रविरत्नक raviratnaka n., Rubin. Raviratnaka ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sarojaraga, Sanskrit सरोजराग sarojarāga m., Rubin. Sarojaraga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shonamani, Sanskrit शोणमणि śoṇamaṇi m., Rubin. Shonamani ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shonamani, Sanskrit शोणमणी śoṇamaṇī metrisch f., Rubin. Shonamani ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shonamanikya, Sanskrit शोणमाणिक्य śoṇamāṇikya n., Rubin. Shonamanikya ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Rubin. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shonashman, Sanskrit शोणाश्मन् śoṇāśman m., Rubin. Shonashman ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shonitopala, Sanskrit शोणितोपल śoṇitopala m., Rubin. Shonitopala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shonopala, Sanskrit शोणोपल śoṇopala m., Rubin. Shonopala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Taraniratna, Sanskrit तरणिरत्न taraṇiratna n., Rubin. Taraniratna ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Taruniratna, Sanskrit तरुणीरत्न taruṇīratna n., Rubin. Taruniratna ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Bedeutung Rubin. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.