Yisu masiha nu Punjabi Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „=========“ durch „“)
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
 
Zeile 62: Zeile 62:
===Links zum Thema Yoga und Meditation===
===Links zum Thema Yoga und Meditation===


* [https://www.yoga-vidya.de Yoga]
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]

Aktuelle Version vom 25. Oktober 2016, 04:11 Uhr

Yisu masiha nu Punjabi Deutsch: Yisu masiha nu ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Jesus Christus. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Yisu masiha nu wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਨੂੰ, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift यिसू मसीह नू, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen yisū masīha nū. Punjabi bzw. Pandschabi Yisu masiha nu hat also die Bedeutung Jesus Christus.

Brahma, Vishnu und Shiva, die Hindu Trinität

Yisu masiha nu Punjabi - Deutsch Übersetzung

Yisu masiha nu ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:

Punjabi Yisu masiha nu, deutsche Übersetzung Jesus Christus

Yisu masiha nu Punjabi - Deutsch Jesus Christus

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Jesus Christus ins Punjabi zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Yisu masiha nu Punjabi Deutsch

Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Yisu masiha nu zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch

Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Jesus Christus in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Jesus Christus in andere indische Sprachen übersetzen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Jesus Christus kann übersetzt werden ins Deutsche mit Jesus Christus. Pandschabi Yisu masiha nu - Deutsch Jesus Christus.