Nu ika kaiphe di maga Punjabi Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Nu ika kaiphe di maga Punjabi Deutsch''': Nu ika kaiphe di maga ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich su…“)
 
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 62: Zeile 62:
===Links zum Thema Yoga und Meditation===
===Links zum Thema Yoga und Meditation===


* [https://www.yoga-vidya.de Yoga]
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
Zeile 74: Zeile 74:
[[Kategorie:Punjabi]]
[[Kategorie:Punjabi]]
[[Kategorie:Punjabi Deutsch Wörterbuch]]
[[Kategorie:Punjabi Deutsch Wörterbuch]]
=========

Aktuelle Version vom 24. Oktober 2016, 21:44 Uhr

Nu ika kaiphe di maga Punjabi Deutsch: Nu ika kaiphe di maga ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich suche ein Café. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Nu ika kaiphe di maga wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਨੂੰ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਦੀ ਮੰਗ, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift नू इक कैफ्ए दी मग, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen nū ika kaiphē dī maga. Punjabi bzw. Pandschabi Nu ika kaiphe di maga hat also die Bedeutung Ich suche ein Café.

Durga mit ihren Neun Aspekten

Nu ika kaiphe di maga Punjabi - Deutsch Übersetzung

Nu ika kaiphe di maga ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:

Punjabi Nu ika kaiphe di maga, deutsche Übersetzung Ich suche ein Café

Nu ika kaiphe di maga Punjabi - Deutsch Ich suche ein Café

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Ich suche ein Café ins Punjabi zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Nu ika kaiphe di maga Punjabi Deutsch

Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Nu ika kaiphe di maga zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch

Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Ich suche ein Café in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Ich suche ein Café in andere indische Sprachen übersetzen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Ich suche ein Café kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ich suche ein Café. Pandschabi Nu ika kaiphe di maga - Deutsch Ich suche ein Café.