Mainu ika dila di halata am Punjabi Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „=========“ durch „“) |
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“) |
||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
===Links zum Thema Yoga und Meditation=== | ===Links zum Thema Yoga und Meditation=== | ||
* [https://www.yoga-vidya.de Yoga] | * [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] | ||
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] | *[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] | * [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] |
Aktuelle Version vom 24. Oktober 2016, 20:45 Uhr
Mainu ika dila di halata am Punjabi Deutsch: Mainu ika dila di halata am ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich bin herzkrank. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Mainu ika dila di halata am wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਲ ਦੀ ਹਾਲਤ am, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift मैनू इक दिल दी हालत अम्, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen mainū ika dila dī hālata am. Punjabi bzw. Pandschabi Mainu ika dila di halata am hat also die Bedeutung Ich bin herzkrank.
Mainu ika dila di halata am Punjabi - Deutsch Übersetzung
Mainu ika dila di halata am ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:
Punjabi Mainu ika dila di halata am, deutsche Übersetzung Ich bin herzkrank
Mainu ika dila di halata am Punjabi - Deutsch Ich bin herzkrank
Deutsch-Punjabi Übersetzungen
Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Ich bin herzkrank ins Punjabi zu finden, schaue nach unter
Video zum Thema Mainu ika dila di halata am Punjabi Deutsch
Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Mainu ika dila di halata am zu tun hat, aber doch interessant sein kann.
Siehe auch
Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch
- Mainu ika ika tarika hai tikata di loria hai Punjabi Deutsch
- Mainu ika vapasi tikata di loria hai Punjabi Deutsch
- Mainu ikali saphara Punjabi Deutsch
- Mainu karana chahude ho Punjabi Deutsch
Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen
- Ich bin Jahre alt Punjabi
- Ich bin schwanger Punjabi
- Ich brauche das nicht Punjabi
- Ich brauche zwei Stück davon Punjabi
Ich bin herzkrank in anderen indischen Sprachen
Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Ich bin herzkrank in andere indische Sprachen übersetzen kann:
- Ich bin herzkrank Hindi
- Ich bin herzkrank Tamil
- Ich bin herzkrank Bengali
- Ich bin herzkrank Malayalam
- Ich bin herzkrank Gujarati
Weitere Infos zu Punjab und Punjabi
- Punjab
- Punjabi
- Punjabi Wörterbuch
- Punjabi Deutsch Wörterbuch
- Deutsch Punjabi Wörterbuch
- Punjabi Übersetzung
- Guru Nanak
- 3HO
- Kundalini Yoga
- Yogi Bhajan
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Der Punjabi Ausdruck Ich bin herzkrank kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ich bin herzkrank. Pandschabi Mainu ika dila di halata am - Deutsch Ich bin herzkrank.