Mainu pasada na karade Punjabi Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu pasada na karade Punjabi Deutsch''': Mainu pasada na karade ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das …“)
 
K (Textersetzung - „=========“ durch „“)
Zeile 74: Zeile 74:
[[Kategorie:Punjabi]]
[[Kategorie:Punjabi]]
[[Kategorie:Punjabi Deutsch Wörterbuch]]
[[Kategorie:Punjabi Deutsch Wörterbuch]]
=========

Version vom 8. März 2016, 12:56 Uhr

Mainu pasada na karade Punjabi Deutsch: Mainu pasada na karade ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Das gefällt mir nicht. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Mainu pasada na karade wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਾ ਕਰਦੇ, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift मैनू पसद ना करद्ए, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen mainū pasada nā karadē. Punjabi bzw. Pandschabi Mainu pasada na karade hat also die Bedeutung Das gefällt mir nicht.

Hanuman trägt Rama und Lakshmana

Mainu pasada na karade Punjabi - Deutsch Übersetzung

Mainu pasada na karade ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:

Punjabi Mainu pasada na karade, deutsche Übersetzung Das gefällt mir nicht

Mainu pasada na karade Punjabi - Deutsch Das gefällt mir nicht

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Das gefällt mir nicht ins Punjabi zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Mainu pasada na karade Punjabi Deutsch

Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Mainu pasada na karade zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch

Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Das gefällt mir nicht in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Das gefällt mir nicht in andere indische Sprachen übersetzen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Das gefällt mir nicht kann übersetzt werden ins Deutsche mit Das gefällt mir nicht. Pandschabi Mainu pasada na karade - Deutsch Das gefällt mir nicht.