Topf Sanskrit
Aus Yogawiki
Topf Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Topf auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Topf gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Ghata, oder auch Kumbha. Deutsch Topf kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Ghata .
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Kumbha कुम्भ kumbha m. (Wasser-)topf; Name verschiedener Personen aus Epos und Yogavāsiṣṭḥa
- Ghata घट ghaṭa m. 'Topf '(=kumbhaka)-Zustand, wenn der Atem durch prāṇāyāma in die suṣumnā eintritt (HYP 4.72)
- Ghata, Sanskrit घट ghaṭa, Krug, Topf Ghata ist ein Sanskritwort und bedeutet Krug, Topf
- Kunda, Sanskrit कुण्ड kuṇḍa, Krug, Topf; m Bastard einer verheirateten Frau Kunda ist ein Sanskritwort und bedeutet Krug, Topf; m Bastard einer verheirateten Frau
- Pashukha, Sanskrit पशूखा paśūkhā, Topf zum Kochen des Opfertiers. Pashukha ist weibliches Sanskrit Substantiv, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Topf zum Kochen des Opfertiers.
- Pithara, Sanskrit पिठर piṭhara, Top Pithara ist ein Sanskritwort und bedeutet Top
- Sthala, Sanskrit स्थाल sthāla, Schle, Topf; Zahnfach Sthala ist ein Sanskritwort und bedeutet Schle, Topf; Zahnfach
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Ghata
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Yoga Seminare
- Achtsamkeitsmeditation
- Was ist der Sinn des Lebens
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Topf
- Strophe Sanskrit
- Lied Sanskrit
- Ockerfarben Sanskrit
- Topf Sanskrit
- Wassertopf Sanskrit
- Ekel Sanskrit
- Widerwille Sanskrit
- Verachtung Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Bhandaka, Sanskrit भाण्डक bhāṇḍaka m. n., Topf, Kästchen. Bhandaka ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Topf, Kästchen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Gargarika, Sanskrit गर्गरिका gargarikā, Topf. Gargarika ist ein Sanskritwort, Geschlecht Neutrum Topf. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ghata, Sanskrit घाट ghāṭa f., Topf. Ghata ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Topf. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Kalasha, Sanskrit कलश kalaśa m. f., Topf, Krug, Becher. Kalasha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen oder weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung Topf, Krug, Becher. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kalashi, Sanskrit कलशि kalaśi f., Topf, Krug. Kalashi ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die Bedeutung Topf, Krug. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Katahika, Sanskrit कटाहिक kaṭāhika, Topf. Katahika ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden unter anderem mit Topf. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Khotaka, Sanskrit खोटक khoṭaka m., Topf. Khotaka ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Topf. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Kumbha, Sanskrit कुम्भ kumbha m., Topf, Krug. Kumbha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Topf, Krug. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kumbha, Sanskrit कुम्भ kumbha m., Topf, Krug (s. *kubh). Kumbha ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Topf, Krug.
- Kumbhi, Sanskrit कुम्भि kumbhi ', Topf. Kumbhi ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Topf. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kundika, Sanskrit कुण्डीक kuṇḍīka ', Topf. Kundika ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Topf. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pashukha, Sanskrit पशूखा paśūkhā f., der Topf, in welchem das Opfertier gekocht. Pashukha ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet der Topf, in welchem das Opfertier gekocht. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pithara, Sanskrit पिठर piṭhara m. f. und n., Topf, Kochtopf. Pithara ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Topf, Kochtopf. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pitharaka, Sanskrit पिठरक piṭharaka m., Topf, Kochtopf. Pitharaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Topf, Kochtopf. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Talika, Sanskrit तलिका talikā, Topf. Talika ist ein Sanskritwort, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Topf. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.