Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi Deutsch

Aus Yogawiki
Version vom 7. April 2020, 16:28 Uhr von Sukadev (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi Deutsch: Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Sehr gut ich nehme es. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਲੱਗੇਗਾ, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift बहुत चगी मैनू इस नू लै लग्एगा, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen bahuta cagī mainū isa nū lai lagēgā. Punjabi bzw. Pandschabi Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega hat also die Bedeutung Sehr gut ich nehme es.

Krishna im Gespräch mit Subhadra

Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi - Deutsch Übersetzung

Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:

Punjabi Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega, deutsche Übersetzung Sehr gut ich nehme es

Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi - Deutsch Sehr gut ich nehme es

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Sehr gut ich nehme es ins Punjabi zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi Deutsch

Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch

Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Sehr gut ich nehme es in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Sehr gut ich nehme es in andere indische Sprachen übersetzen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Sehr gut ich nehme es kann übersetzt werden ins Deutsche mit Sehr gut ich nehme es. Pandschabi Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega - Deutsch Sehr gut ich nehme es.