Amara savai Punjabi Deutsch: Amara savai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Unsterbliches Selbst. Das Punjabi Wort Amara savai wird geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਅਮਰ ਸਵੈ, in der in Nordinindien ansonsten üblichen Devanagari Schrift अमर सवै, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration amara savai. Punjabi Amara savai bedeutet also Unsterbliches Selbst.
Amara savai ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:
Punjabi Amara savai, deutsche Übersetzung Unsterbliches Selbst
Amara savai Punjabi - Deutsch Unsterbliches Selbst
Deutsch-Punjabi Übersetzungen
Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Unsterbliches Selbst ins Punjabi zu finden, schaue nach unter
Punjabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Amara savai zu tun hat, aber doch interessant sein kann.
Der Punjabi Ausdruck Unsterbliches Selbst kann übersetzt werden ins Deutsche mit Unsterbliches Selbst. Punjabi Amara savai - Deutsch Unsterbliches Selbst.