Nu prapata karana hai Punjabi Deutsch

Aus Yogawiki
Version vom 24. Oktober 2016, 21:44 Uhr von Sukadev (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Nu prapata karana hai Punjabi Deutsch: Nu prapata karana hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Wie komme ich nach. Das Punjabi Wort, der Punjabi Ausdruck, Nu prapata karana hai wird normalerweise geschrieben in der im Punjab üblichen Gurmukhi Schrift ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ, in der in weiten Teilen Nordindiens üblichen Devanagari Schrift नू प्रापत करना है, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen nū prāpata karanā hai. Punjabi bzw. Pandschabi Nu prapata karana hai hat also die Bedeutung Wie komme ich nach.

Shiva erscheint Arjuna, der lange Zeit Tapas geübt hat

Nu prapata karana hai Punjabi - Deutsch Übersetzung

Nu prapata karana hai ist ein Ausdruck in der Punjabi Sprache. Punjabi, auch geschrieben Panjabi bzw. Pandschabi, wird im indischen Bundesstaat Punjab und daher natürlich von allen Punjabis gesprochen. Punjabi hat sich aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens, ist die Amtssprache im Bundesstaat Punjab in Nordwestindien. Punjabi Literatur gibt es seit dem 12. Jahrhundert. Punjabi wurde sie Sprache des Sikhismus und wird daher von Sikhs auf der ganzen Welt gesprochen. Punjabi ist daher auch eine religiöse Sprache. Religiösen Texten, Mantras und Liedern auf Punjab wird eine bestimmte Heiligkeit zugesprochen. Hier geht es aber um etwas Profaneres:

Punjabi Nu prapata karana hai, deutsche Übersetzung Wie komme ich nach

Nu prapata karana hai Punjabi - Deutsch Wie komme ich nach

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen vom Deutsch Wie komme ich nach ins Punjabi zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Nu prapata karana hai Punjabi Deutsch

Punjabi bzw. Panjabi bzw. Pandschabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Yoga. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Nu prapata karana hai zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Siehe auch

Weiter Übersetzungen Pundjabi-Deutsch

Weitere Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Wie komme ich nach in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Wie komme ich nach in andere indische Sprachen übersetzen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Wie komme ich nach kann übersetzt werden ins Deutsche mit Wie komme ich nach. Pandschabi Nu prapata karana hai - Deutsch Wie komme ich nach.