Elefant Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Elefant Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort Elefant auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Elefant gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sansk…“) |
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Elefant Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Elefant]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Elefant gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Kunjara]]'''. Deutsch Elefant kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Kunjara . | '''Elefant Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Elefant]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Elefant gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Kunjara]]''', weitere [[Gaja]], '''[[Matanga]]'''. Deutsch Elefant kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Kunjara . | ||
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung. | Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung. | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
[[Datei:Ganesha with Drum.jpg|thumb|Ganesha, der Überwinder aller Hindernisse, Schutzherr des Sanskrit Lernens]] | [[Datei:Ganesha with Drum.jpg|thumb|Ganesha, der Überwinder aller Hindernisse, Schutzherr des Sanskrit Lernens]] | ||
Kunjara कुञ्जर kuñjara m. Elefant | * '''Kunjara''' कुञ्जर kuñjara m. Elefant | ||
* '''Matanga''' मतन्ग, मातन्ग matanga, mātanga Elefant, Name für [[Ganesha]], [[Name]] eines [[Asket]]en | |||
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf '''[[Kunjara]]''' | Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf '''[[Kunjara]]''' | ||
* '''[[Stamberama]]''' , [[Sanskrit]] स्तम्बेरम stamberama, [[Elefant]], (eig. der im Grase schwelgt). Stamberama ist ein [[männlich]]es [[Sanskrit Substantiv]] und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Elefant]], (eig. der im Grase schwelgt). | |||
* '''[[Matanga]]''' , [[Sanskrit]] मातङ्ग mātaṅga, [[Elefant]], grösster oder bester von ; Männername. Matanga ist ein [[männlich]]es [[Sanskrit Substantiv]] und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Elefant]], grösster oder bester von ; Männername. | |||
* '''[[Dvipa]]''' , [[Sanskrit]] द्विप dvipa, [[Elefant]]. Dvipa ist ein [[männlich]]es [[Sanskrit Substantiv]] und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Elefant]]. | |||
* '''[[Vetanda]]''' , [[Sanskrit]] वेतण्ड vetaṇḍa, [[Elefant]]. Vetanda ist ein [[männlich]]es [[Sanskrit Substantiv]] und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Elefant]]. | |||
* '''[[Vishanin]]''' , [[Sanskrit]] विषाणिन् viṣāṇin, [[Elefant]]. Vishanin ist ein [[männlich]]es [[Sanskrit Substantiv]] und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit [[Elefant]]. | |||
* '''[[Ganchhadvipa]]''' , [[Sanskrit]] गन्छद्विप ganchadvipa, Duft- (brünstiger?) [[Elefant]]. Ganchhadvipa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit Duft- (brünstiger?) [[Elefant]]. | |||
* '''[[Matanga]]''' , [[Sanskrit]] मतङ्ग mataṅga, Elefant Matanga ist ein Sanskritwort und bedeutet Elefant | |||
* '''[[Gaja]]''' , [[Sanskrit]] गज gaja, Elefant Gaja ist ein Sanskritwort und bedeutet Elefant | |||
* '''[[Kunjara]]''' , [[Sanskrit]] कुञ्जर kuñjara, Elefant Kunjara ist ein Sanskritwort und bedeutet Elefant | |||
* '''[[Pushkarin]]''' , [[Sanskrit]] पुष्करिन् puṣkarin, lotusreich, m Elefant Pushkarin ist ein Sanskritwort und bedeutet lotusreich, m Elefant | |||
{{#ev:youtube|dyZRdvx_jBA}} | {{#ev:youtube|dyZRdvx_jBA}} | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
* [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]] | * [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]] | ||
Zeile 33: | Zeile 57: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Anekapa]]''', [[Sanskrit]] अनेकप anekapa '' m.'', Elefant. Anekapa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Antahsveda]]''', [[Sanskrit]] अन्तःस्वेद antaḥsveda '' n.'', Elefant. Antahsveda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Brihadanga]]''', [[Sanskrit]] बृहदङ्ग bṛhadaṅga '' m.'', Elefant. Brihadanga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dandavaladhi]]''', [[Sanskrit]] दण्डवालधि daṇḍavāladhi '' m.'', Elefant. Dandavaladhi ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dantavala]]''', [[Sanskrit]] दन्तावल dantāvala '' m.'', Elefant. Dantavala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dirghavaktra]]''', [[Sanskrit]] दीर्घवक्त्र dīrghavaktra '' m.'', Elefant. Dirghavaktra ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Drumari]]''', [[Sanskrit]] द्रुमारि drumāri '' m.'', Elefant. Drumari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dvidanta]]''', [[Sanskrit]] द्विदन्त dvidanta '' m.'', Elefant. Dvidanta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dvihan]]''', [[Sanskrit]] द्विहन् dvihan '' m.'', Elefant. Dvihan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dvipa]]''', [[Sanskrit]] द्विप dvipa '' m.'', Elefant. Dvipa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dvipayin]]''', [[Sanskrit]] द्विपायिन् dvipāyin '' m.'', Elefant. Dvipayin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dviradana]]''', [[Sanskrit]] द्विरदन dviradana '' m.'', Elefant. Dviradana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Dvirapa]]''', [[Sanskrit]] द्विराप dvirāpa '' m.'', Elefant. Dvirapa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Gaja]]''', [[Sanskrit]] गज gaja '' m.'', Elefant. Gaja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Gajatva]]''', [[Sanskrit]] गजत्व gajatva '' n. Nom.abstr. von'', Elefant. Gajatva ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Girimana]]''', [[Sanskrit]] गिरिमान girimāna '' Adj. m.'', Elefant. Girimana ist ein Sanskritwort und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Jalakanksha]]''', [[Sanskrit]] जलाकाङ्क्ष jalākāṅkṣa '' m.'', Elefant. Jalakanksha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Jayakunjara]]''', [[Sanskrit]] जयकुञ्जर jayakuñjara '' m.'', ein Elefant, der andere Elefanten besiegt hat. Jayakunjara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt ein [[Elefant]], der andere [[Elefant]]en besiegt hat. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karabhin]]''', [[Sanskrit]] करभिन् karabhin '' m.'', Elefant. Karabhin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karatin]]''', [[Sanskrit]] करटिन् karaṭin '' m.'', Elefant. Karatin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karenu]]''', [[Sanskrit]] करेणु kareṇu '' m.'', Elefant. Karenu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karika]]''', [[Sanskrit]] करिक karika '''', Elefant. Karika ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Karnikin]]''', [[Sanskrit]] कर्णिकिन् karṇikin '' m.'', Elefant. Karnikin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Katin]]''', [[Sanskrit]] कटिन् kaṭin '' m.'', Elefant. Katin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kavatin]]''', [[Sanskrit]] कवाटिन् kavāṭin, Elefant. Kavatin ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Kunjara]]''', [[Sanskrit]] कुञ्जर kuñjara '' m.'', Elefant. Kunjara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Latalaka]]''', [[Sanskrit]] लतालक latālaka '' m.'', Elefant. Latalaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Latarada]]''', [[Sanskrit]] लतारद latārada '' m.'', Elefant. Latarada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Madambara]]''', [[Sanskrit]] मदाम्बर madāmbara '' m.'', Elefant. Madambara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Madavala]]''', [[Sanskrit]] मदावल madāvala '' m.'', Elefant. Madavala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Madavrinda]]''', [[Sanskrit]] मदवृन्द madavṛnda '' m.'', Elefant. Madavrinda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matanga]]''', [[Sanskrit]] मतङ्ग mataṅga '' m.'', Elefant. Matanga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matanga]]''', [[Sanskrit]] मातङ्ग mātaṅga '' m.'', Elefant. Matanga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Matangaja]]''', [[Sanskrit]] मतङ्गज mataṅgaja '' m.'', Elefant. Matangaja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Mattakisha]]''', [[Sanskrit]] मत्तकीश mattakīśa '' m.'', Elefant. Mattakisha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Nagaja]]''', [[Sanskrit]] नगज nagaja '' m.'', Elefant. Nagaja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Nirluna]]''', [[Sanskrit]] निर्लून nirlūna '' Adj.'', Elefant. Nirluna ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[pechakin]]''', [[Sanskrit]] पेचकिन् pecakin '' m.'', Elefant. pechakin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Pechakin]]''', [[Sanskrit]] पेचकिन् pecakin '' m.'', Elefant. Pechakin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pichila]]''', [[Sanskrit]] पिचिल picila '' m.'', Elefant. Pichila ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pindapada]]''', [[Sanskrit]] पिण्डपाद piṇḍapāda '' m.'', Elefant. Pindapada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Prishtahayana]]''', [[Sanskrit]] पृष्टहायन pṛṣṭahāyana '' m.'', Elefant. Prishtahayana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pundrakeli]]''', [[Sanskrit]] पुण्ड्रकेलि puṇḍrakeli '' m.'', Elefant. Pundrakeli ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Radanin]]''', [[Sanskrit]] रदनिन् radanin '' m.'', Elefant. Radanin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Radanin]]''', [[Sanskrit]] रदनिन् radanin '' m.'', Elefant. Radanin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Radi]]''', [[Sanskrit]] रदि radi '' m.'', Elefant. Radi ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Radin]]''', [[Sanskrit]] रदिन् radin '' m.'', Elefant. Radin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ranamatta]]''', [[Sanskrit]] रणमत्त raṇamatta '' m.'', Elefant. Ranamatta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Samajata]]''', [[Sanskrit]] सामजात sāmajāta '' m.'', Elefant. Samajata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Samodbhava]]''', [[Sanskrit]] सामोद्भव sāmodbhava '' m.'', Elefant. Samodbhava ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Saranga]]''', [[Sanskrit]] सारङ्ग sāraṅga '' m.'', Elefant. Saranga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Shatri]]''', [[Sanskrit]] शत्रि śatri '' m.'', Elefant. Shatri ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shundala]]''', [[Sanskrit]] शुण्डाल śuṇḍāla '' m.'', Elefant. Shundala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Shundala]]''', [[Sanskrit]] शुण्डाल śuṇḍāla '' m.'', Elefant. Shundala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Shurpashruti]]''', [[Sanskrit]] शूर्पश्रुति śūrpaśruti '' m.'', Elefant. Shurpashruti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sindhura]]''', [[Sanskrit]] सिन्धुर sindhura '' m.'', Elefant Govardh. 1, 19. Sindhura ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]] Govardh. 1, 19. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Sindhura]]''', [[Sanskrit]] सिन्धुर sindhura '' m.'', Elefant. Sindhura ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sivara]]''', [[Sanskrit]] सिवर sivara '' m.'', Elefant. Sivara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Stamberama]]''', [[Sanskrit]] स्तम्बेरम stamberama '' m.'', Elefant. Stamberama ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sthulapada]]''', [[Sanskrit]] स्थूलपाद sthūlapāda '' m.'', Elefant. Sthulapada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Stridhvaja]]''', [[Sanskrit]] स्त्रीध्वज strīdhvaja '' m.'', Elefant. Stridhvaja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Suchikadhara]]''', [[Sanskrit]] सूचिकाधर sūcikādhara '' m.'', Elefant. Suchikadhara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Varita]]''', [[Sanskrit]] वारीट vārīṭa '' m.'', Elefant. Varita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vedanda]]''', [[Sanskrit]] वेदण्ड vedaṇḍa '' m.'', Elefant. Vedanda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Vedanda]]''', [[Sanskrit]] वेदण्ड vedaṇḍa '' m.'', Elefant. Vedanda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vegadanda]]''', [[Sanskrit]] वेगदण्ड vegadaṇḍa '' m.'', Elefant. Vegadanda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vetanda]]''', [[Sanskrit]] वेतण्ड vetaṇḍa '' m.'', Elefant. Vetanda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vilomajihva]]''', [[Sanskrit]] विलोमजिह्व vilomajihva '' m.'', Elefant. Vilomajihva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vilomarasana]]''', [[Sanskrit]] विलोमरसन vilomarasana '' m.'', Elefant. Vilomarasana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Elefant]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vishanin]]''', [[Sanskrit]] विषाणिन् viṣāṇin '' m.'', Elefant. Vishanin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und wird übersetzt z.B. mit [[Elefant]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. |
Aktuelle Version vom 7. April 2020, 18:24 Uhr
Elefant Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Elefant auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Elefant gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Kunjara, weitere Gaja, Matanga. Deutsch Elefant kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Kunjara .
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Kunjara कुञ्जर kuñjara m. Elefant
- Matanga मतन्ग, मातन्ग matanga, mātanga Elefant, Name für Ganesha, Name eines Asketen
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Kunjara
- Stamberama , Sanskrit स्तम्बेरम stamberama, Elefant, (eig. der im Grase schwelgt). Stamberama ist ein männliches Sanskrit Substantiv und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Elefant, (eig. der im Grase schwelgt).
- Matanga , Sanskrit मातङ्ग mātaṅga, Elefant, grösster oder bester von ; Männername. Matanga ist ein männliches Sanskrit Substantiv und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Elefant, grösster oder bester von ; Männername.
- Dvipa , Sanskrit द्विप dvipa, Elefant. Dvipa ist ein männliches Sanskrit Substantiv und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Elefant.
- Vetanda , Sanskrit वेतण्ड vetaṇḍa, Elefant. Vetanda ist ein männliches Sanskrit Substantiv und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Elefant.
- Vishanin , Sanskrit विषाणिन् viṣāṇin, Elefant. Vishanin ist ein männliches Sanskrit Substantiv und kann ins [[Deutsch]e übersetzt werden mit Elefant.
- Ganchhadvipa , Sanskrit गन्छद्विप ganchadvipa, Duft- (brünstiger?) Elefant. Ganchhadvipa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Duft- (brünstiger?) Elefant.
- Pushkarin , Sanskrit पुष्करिन् puṣkarin, lotusreich, m Elefant Pushkarin ist ein Sanskritwort und bedeutet lotusreich, m Elefant
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Yoga Seminare
- Manorama
- Dalai Lama Weisheiten
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Elefant
- Wassertopf Sanskrit
- Anhalten Sanskrit
- Atem Anhalten Sanskrit
- Ring Sanskrit
- Ohrring Sanskrit
- Armring Sanskrit
- Schlangenkraft Sanskrit
- Elefant Sanskrit
- Schildkröte Sanskrit
- Hütte Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Anekapa, Sanskrit अनेकप anekapa m., Elefant. Anekapa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Antahsveda, Sanskrit अन्तःस्वेद antaḥsveda n., Elefant. Antahsveda ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Brihadanga, Sanskrit बृहदङ्ग bṛhadaṅga m., Elefant. Brihadanga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dandavaladhi, Sanskrit दण्डवालधि daṇḍavāladhi m., Elefant. Dandavaladhi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dantavala, Sanskrit दन्तावल dantāvala m., Elefant. Dantavala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dirghavaktra, Sanskrit दीर्घवक्त्र dīrghavaktra m., Elefant. Dirghavaktra ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Drumari, Sanskrit द्रुमारि drumāri m., Elefant. Drumari ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvidanta, Sanskrit द्विदन्त dvidanta m., Elefant. Dvidanta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvihan, Sanskrit द्विहन् dvihan m., Elefant. Dvihan ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvipa, Sanskrit द्विप dvipa m., Elefant. Dvipa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dvipayin, Sanskrit द्विपायिन् dvipāyin m., Elefant. Dvipayin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dviradana, Sanskrit द्विरदन dviradana m., Elefant. Dviradana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dvirapa, Sanskrit द्विराप dvirāpa m., Elefant. Dvirapa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Gaja, Sanskrit गज gaja m., Elefant. Gaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Gajatva, Sanskrit गजत्व gajatva n. Nom.abstr. von, Elefant. Gajatva ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Girimana, Sanskrit गिरिमान girimāna Adj. m., Elefant. Girimana ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jalakanksha, Sanskrit जलाकाङ्क्ष jalākāṅkṣa m., Elefant. Jalakanksha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jayakunjara, Sanskrit जयकुञ्जर jayakuñjara m., ein Elefant, der andere Elefanten besiegt hat. Jayakunjara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt ein Elefant, der andere Elefanten besiegt hat. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karabhin, Sanskrit करभिन् karabhin m., Elefant. Karabhin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karatin, Sanskrit करटिन् karaṭin m., Elefant. Karatin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karenu, Sanskrit करेणु kareṇu m., Elefant. Karenu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karika, Sanskrit करिक karika ', Elefant. Karika ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Karnikin, Sanskrit कर्णिकिन् karṇikin m., Elefant. Karnikin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Katin, Sanskrit कटिन् kaṭin m., Elefant. Katin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kavatin, Sanskrit कवाटिन् kavāṭin, Elefant. Kavatin ist ein Sanskritwort und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Kunjara, Sanskrit कुञ्जर kuñjara m., Elefant. Kunjara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Latalaka, Sanskrit लतालक latālaka m., Elefant. Latalaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Latarada, Sanskrit लतारद latārada m., Elefant. Latarada ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madambara, Sanskrit मदाम्बर madāmbara m., Elefant. Madambara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madavala, Sanskrit मदावल madāvala m., Elefant. Madavala ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Madavrinda, Sanskrit मदवृन्द madavṛnda m., Elefant. Madavrinda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matanga, Sanskrit मतङ्ग mataṅga m., Elefant. Matanga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matanga, Sanskrit मातङ्ग mātaṅga m., Elefant. Matanga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Matangaja, Sanskrit मतङ्गज mataṅgaja m., Elefant. Matangaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Mattakisha, Sanskrit मत्तकीश mattakīśa m., Elefant. Mattakisha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nagaja, Sanskrit नगज nagaja m., Elefant. Nagaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nirluna, Sanskrit निर्लून nirlūna Adj., Elefant. Nirluna ist ein Sanskrit Adjektiv und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- pechakin, Sanskrit पेचकिन् pecakin m., Elefant. pechakin ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Pechakin, Sanskrit पेचकिन् pecakin m., Elefant. Pechakin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pichila, Sanskrit पिचिल picila m., Elefant. Pichila ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pindapada, Sanskrit पिण्डपाद piṇḍapāda m., Elefant. Pindapada ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Prishtahayana, Sanskrit पृष्टहायन pṛṣṭahāyana m., Elefant. Prishtahayana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pundrakeli, Sanskrit पुण्ड्रकेलि puṇḍrakeli m., Elefant. Pundrakeli ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Radanin, Sanskrit रदनिन् radanin m., Elefant. Radanin ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Radanin, Sanskrit रदनिन् radanin m., Elefant. Radanin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Radi, Sanskrit रदि radi m., Elefant. Radi ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Radin, Sanskrit रदिन् radin m., Elefant. Radin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ranamatta, Sanskrit रणमत्त raṇamatta m., Elefant. Ranamatta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Samajata, Sanskrit सामजात sāmajāta m., Elefant. Samajata ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Samodbhava, Sanskrit सामोद्भव sāmodbhava m., Elefant. Samodbhava ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Saranga, Sanskrit सारङ्ग sāraṅga m., Elefant. Saranga ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shatri, Sanskrit शत्रि śatri m., Elefant. Shatri ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shundala, Sanskrit शुण्डाल śuṇḍāla m., Elefant. Shundala ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Shundala, Sanskrit शुण्डाल śuṇḍāla m., Elefant. Shundala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shurpashruti, Sanskrit शूर्पश्रुति śūrpaśruti m., Elefant. Shurpashruti ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sindhura, Sanskrit सिन्धुर sindhura m., Elefant Govardh. 1, 19. Sindhura ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant Govardh. 1, 19. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sindhura, Sanskrit सिन्धुर sindhura m., Elefant. Sindhura ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sivara, Sanskrit सिवर sivara m., Elefant. Sivara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Stamberama, Sanskrit स्तम्बेरम stamberama m., Elefant. Stamberama ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sthulapada, Sanskrit स्थूलपाद sthūlapāda m., Elefant. Sthulapada ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Stridhvaja, Sanskrit स्त्रीध्वज strīdhvaja m., Elefant. Stridhvaja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Suchikadhara, Sanskrit सूचिकाधर sūcikādhara m., Elefant. Suchikadhara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Varita, Sanskrit वारीट vārīṭa m., Elefant. Varita ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vedanda, Sanskrit वेदण्ड vedaṇḍa m., Elefant. Vedanda ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Vedanda, Sanskrit वेदण्ड vedaṇḍa m., Elefant. Vedanda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vegadanda, Sanskrit वेगदण्ड vegadaṇḍa m., Elefant. Vegadanda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vetanda, Sanskrit वेतण्ड vetaṇḍa m., Elefant. Vetanda ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vilomajihva, Sanskrit विलोमजिह्व vilomajihva m., Elefant. Vilomajihva ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vilomarasana, Sanskrit विलोमरसन vilomarasana m., Elefant. Vilomarasana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Elefant. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vishanin, Sanskrit विषाणिन् viṣāṇin m., Elefant. Vishanin ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und wird übersetzt z.B. mit Elefant. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.