Scherz Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ||
Scherz auf Sanskrit ist z.B. Sanprahasa . Sanskrit ist die Sprache des [ | Scherz auf Sanskrit ist z.B. Sanprahasa . Sanskrit ist die Sprache des [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] . Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität | ||
{{#ev:youtube|ypo75-7xlXY}} | {{#ev:youtube|ypo75-7xlXY}} | ||
==Quelle== | ==Quelle== | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Abhihasa]]''', [[Sanskrit]] अभिहास abhihāsa '' m.'', Scherz , Kurzweil. Abhihasa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Scherz]] , Kurzweil. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Avahasa]]''', [[Sanskrit]] अवहास avahāsa '' m.'', Scherz , Spaß. Avahasa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Scherz]] , [[Spaß]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Avalila]]''', [[Sanskrit]] अवलीला avalīlā '' f.'', Scherz , Spiel. Avalila ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Scherz]] , [[Spiel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Hasa]]''', [[Sanskrit]] हस hasa m., Scherz, Spiel, laute Fröhlichkeit (has). Hasa ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Scherz, Spiel, laute Fröhlichkeit. | |||
* '''[[Hasana]]''', [[Sanskrit]] हसना hasanā f., Scherz, munterer Zuspruch. Hasana ist ein Sanskritwort und bedeutet Scherz, munterer Zuspruch. | |||
* '''[[Narma]]''', [[Sanskrit]] नर्म narma '' m.'', Scherz. Narma ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Scherz]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Narman]]''', [[Sanskrit]] नर्मन् narman '' n.'', Scherz, Spaß. Narman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Scherz]] , [[Spaß]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Narmayita]]''', [[Sanskrit]] नर्मायित narmāyita '' n.'', Scherz, Spielerei. Narmayita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Scherz]] , [[Spiel]]erei. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Parihasa]]''', [[Sanskrit]] परिहास parihāsa '' m.'', Scherz, Spaß. Parihasa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Scherz]] , [[Spaß]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Parihasya]]''', [[Sanskrit]] पारिहास्य pārihāsya '' n.'', Scherz. Parihasya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Scherz]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Rantavya]]''', [[Sanskrit]] रन्तव्य rantavya '' Subst. n.'', Scherz. Rantavya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Scherz]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Upahasagir]]''', [[Sanskrit]] उपहासगिर् upahāsagir '' f.'', Scherz. Upahasagir ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Scherz]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Upaspij]]''', [[Sanskrit]] उपस्पिज् upaspij f., der Scherz (?). Upaspij ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Scherz. | |||
* '''[[Varkara]]''', [[Sanskrit]] वर्कर varkara '' m.'', Scherz. Varkara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Scherz]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. |
Aktuelle Version vom 3. Juni 2018, 12:03 Uhr
Scherz Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Scherz auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Scherz ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Scherz kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Sanprahasa . Das Sanskritwort Sanprahasa bedeutet auf Deutsch Gelächter, Scherz, Spott.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Scherz
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Scherz :
- Lila, Sanskrit लिला lilā, Substantiv Femininum Lila ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
- Narishta, Sanskrit नरिष्ट nariṣṭa, Geplauder, Scherz Narishta ist ein Sanskritwort und bedeutet Geplauder, Scherz
- Narma, Sanskrit नर्म narma, Scherz. Narma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Scherz.
- Parihasa, Sanskrit परिहास parihāsa, Scherz, Spott. Parihasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Scherz, Spott.
- Sanprahasa, Sanskrit संप्रहास saṁprahāsa, Gelächter, Scherz, Spott. Sanprahasa ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gelächter, Scherz, Spott.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Scherz auf Sanskrit ist z.B. Sanprahasa . Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Yogatherapie Ausbildung
- Business Yoga
- Yoga Vidya Seminarhaus Nordsee
- Sonnengruß für Anfänger
- Spirituelle Retreats
- Yoga Meditation Blog
- Weisheiten Leben
- Wer ist Gott
- Wo ist Gott
- Yoga Stile
- Geduld
Das war also einiges zum Thema Scherz und Möglichkeiten, das Wort Scherz ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Abhihasa, Sanskrit अभिहास abhihāsa m., Scherz , Kurzweil. Abhihasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Scherz , Kurzweil. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Avahasa, Sanskrit अवहास avahāsa m., Scherz , Spaß. Avahasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Scherz , Spaß. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Avalila, Sanskrit अवलीला avalīlā f., Scherz , Spiel. Avalila ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Scherz , Spiel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Hasa, Sanskrit हस hasa m., Scherz, Spiel, laute Fröhlichkeit (has). Hasa ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Scherz, Spiel, laute Fröhlichkeit.
- Hasana, Sanskrit हसना hasanā f., Scherz, munterer Zuspruch. Hasana ist ein Sanskritwort und bedeutet Scherz, munterer Zuspruch.
- Narma, Sanskrit नर्म narma m., Scherz. Narma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Scherz. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Narman, Sanskrit नर्मन् narman n., Scherz, Spaß. Narman ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Scherz , Spaß. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Narmayita, Sanskrit नर्मायित narmāyita n., Scherz, Spielerei. Narmayita ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Scherz , Spielerei. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parihasa, Sanskrit परिहास parihāsa m., Scherz, Spaß. Parihasa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Scherz , Spaß. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parihasya, Sanskrit पारिहास्य pārihāsya n., Scherz. Parihasya ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet Scherz. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Rantavya, Sanskrit रन्तव्य rantavya Subst. n., Scherz. Rantavya ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Scherz. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Upahasagir, Sanskrit उपहासगिर् upahāsagir f., Scherz. Upahasagir ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Scherz. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Upaspij, Sanskrit उपस्पिज् upaspij f., der Scherz (?). Upaspij ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Scherz.
- Varkara, Sanskrit वर्कर varkara m., Scherz. Varkara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Scherz. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.