Ich bin herzkrank Punjabi: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Ich bin herzkrank Punjabi''': Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck ''' Ich bin herzkrank ''' ins Punjabi übersetzen? Dafür gibt es v…“)
 
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 70: Zeile 70:
===Links zum Thema Yoga und Meditation===
===Links zum Thema Yoga und Meditation===


* [https://www.yoga-vidya.de Yoga]
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda]
Zeile 86: Zeile 86:




============
===

Aktuelle Version vom 24. Oktober 2016, 18:21 Uhr

Ich bin herzkrank Punjabi: Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Ich bin herzkrank ins Punjabi übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Ich bin herzkrank kann ins Punjabi bzw. Panjabi übersetzt werden mit Mainu ika dila di halata am . Deutsch Ich bin herzkrank, Punjabi Mainu ika dila di halata am.

Vishnu majestätisch auf der Weltenschlange

Verschiedene Schreibweisen für Usa de giana anada

Das Punjabi Wort Mainu ika dila di halata am wird im Punjab auf Gurmukhi geschrieben, eine Schrift, die nur im Punjab, auch geschrieben Pandschab, populär ist. Mainu ika dila di halata am auf Gurmukhi wird geschrieben ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਲ ਦੀ ਹਾਲਤ am. In Nordindien ist Devanagari verbreitet. Mainu ika dila di halata am auf Devanagari ist मैनू इक दिल दी हालत अम्. In der wissenschaftlichen IAST mit diakritischen Zeichen schreibt man mainū ika dila dī hālata am. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich bin herzkrank ist also auf Punjabi Mainu ika dila di halata am, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਲ ਦੀ ਹਾਲਤ am, मैनू इक दिल दी हालत अम् oder mainū ika dila dī hālata am.

  • Deutsch Ich bin herzkrank - Punjabi Mainu ika dila di halata am.

Punjabi-Deutsch Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von Punjabi Mainu ika dila di halata am ins Deutsche zu finden, schaue nach unter

Video zum Thema Ich bin herzkrank Punjabi Übersetzung Mainu ika dila di halata am

Punjabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Ayurveda und Yoga. Gerade in Deutschland ist Punjabi als eine der für Yoga gebräuchlichen Sprachen bekannt. Zwar ist Sanskrit die wichtigste Yoga-Sprache. Aber es gibt Yoga Traditionen, die sogar Mantras auf Punjabi rezitieren und singen. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Ich bin herzkrank Punjabi zu tun hat, aber doch interessant sein kann.

Punjabi - Deutsch

Hier weitere Punjabi-Deutsch Übersetzungen:

Deutsch-Punjabi Übersetzungen

Ich bin herzkrank in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Ich bin herzkrank in anderen indischen Sprachen sagen kann:

Weitere Infos zu Punjab und Punjabi

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Punjabi Ausdruck Mainu ika dila di halata am kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ich bin herzkrank.

Ich bin herzkrank Deutsch - Punjabi Übersetzung Mainu ika dila di halata am.


=