Shlagh: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Shlagh''' (Sanskrit श्लाघ् ślāgh) preisen, loben, schmeicheln, übertreiben. Shlagh ist ein Sanskrit Verb und bedeutet…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Shlagh''' ([[Sanskrit]] श्लाघ् ślāgh) [[preisen]], [[loben]], [[schmeicheln]], [[übertreiben]]. Shlagh ist ein [[Sanskrit Verb]] und bedeutet preisen, loben, schmeicheln, übertreiben.
'''Shlagh''' ([[Sanskrit]] श्लाघ् ślāgh) ist eine [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) und bedeutet: rühmen, [[preisen]], [[loben]], [[schmeicheln]], [[übertreiben]], mit Zuversicht reden, prahlen, stolz sein.  
 
__TOC__


==Shlagh als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)==
==Shlagh als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)==

Version vom 3. April 2015, 08:19 Uhr

Shlagh (Sanskrit श्लाघ् ślāgh) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet: rühmen, preisen, loben, schmeicheln, übertreiben, mit Zuversicht reden, prahlen, stolz sein.

Shlagh als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)

Narada Muni, ein großer Weiser, kannte alles über Sanskrit - und war voller Gottesliebe

ślāgh ist ein Dhatu, ein Sanskrit Verbalwurzel, also ein Verb, das in den allermeisten Fällen aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist aus diesen Dhatus, diesen Verbalwurzeln, gebildet.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort shlagh

Sanskrit wurde ursprünglich in der Devanagari Schrift geschrieben - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transkription und Transliteration genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist shlagh. Im Devanagari Original schreibt man श्लाघ्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man ślāgh. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: "slaagh. Harvard-Kyoto Transliteration ist zlAgh. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Transkription wird geschrieben shlAgh.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben


Quelle