Duhshamasushama

Aus Yogawiki

Duhshamasushama, Sanskrit दुःषमसुषमा duḥṣamasuṣamā f., bei den Jaina Bezeichnung zweier zum Teil unglücklicher, zum Teil glücklicher Speichen im Zeitenrade. Duhshamasushama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Bedeutung bei den Jaina Bezeichnung zweier zum Teil unglücklicher, zum Teil glücklicher Speichen im Zeitenrade.

Brahma, Vishnu und Shiva, die Hindu Trinität

Verschiedene Schreibweisen für Duhshamasushama

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Duhshamasushama auf Devanagari wird geschrieben दुःषमसुषमा, in der IAST wissenschaftlichen Transkription mit diakritischen Zeichen "duḥṣamasuṣamā", in der Harvard-Kyoto Umschrift "duHSamasuSamA", in der Velthuis Transkription "du.h.samasu.samaa", in der modernen Internet Itrans Transkription "duHShamasuShamA", in der SLP1 Transliteration "duHzamasuzamA", in der IPA Schrift "d̪uhʂəməsuʂəmɑː".

Video zum Thema Duhshamasushama

Duhshamasushama kommt aus der Sanskritsprache. Sanskrit ist die Sprache der Heiligen Schriften von Buddhismus, Hinduismus und Jainismus. Hier findest du ein Video zu Spiritualität und Yoga:

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Duhshamasushama

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Duhshamasushama:

Sanskrit Wörter alphabetisch vor Duhshamasushama

Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Duhshamasushama

Sanskrit Wörter ähnlich wie Duhshamasushama

Quelle

Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.

Siehe auch

Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch

Duhshamasushama Deutsche Übersetzung

Das Sanskrit Wort Duhshamasushama kann übersetzt werden ins Deutsche mit bei den Jaina Bezeichnung zweier zum Teil unglücklicher, zum Teil glücklicher Speichen im Zeitenrade.

Bei den Jaina Bezeichnung zweier zum Teil unglücklicher, zum Teil glücklicher Speichen im Zeitenrade Sanskrit Übersetzung

Deutsch Bei den Jaina Bezeichnung zweier zum Teil unglücklicher, zum Teil glücklicher Speichen im Zeitenrade kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Duhshamasushama.