Bahuletarapaksha

Aus Yogawiki

Bahuletarapaksha, Sanskrit बहुलेतरपक्ष bahuletarapakṣa m. Du.,, die dunkle und die lichte Hälfte eines Monats. Bahuletarapaksha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts im Dual und kann übersetzt werden mit die dunkle und die lichte Hälfte eines Monats.

Vishnu erscheint dem Jungen Dhruva

Verschiedene Schreibweisen für Bahuletarapaksha

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Bahuletarapaksha auf Devanagari wird geschrieben बहुलेतरपक्ष, in der IAST wissenschaftlichen Transkription mit diakritischen Zeichen "bahuletarapakṣa", in der Harvard-Kyoto Umschrift "bahuletarapakSa", in der Velthuis Transkription "bahuletarapak.sa", in der modernen Internet Itrans Transkription "bahuletarapakSha", in der SLP1 Transliteration "bahuletarapakza", in der IPA Schrift "bəɦuleːt̪ərəpəə".

Video zum Thema Bahuletarapaksha

Bahuletarapaksha ist ein Wort, das in den alten indischen Schriften vorkommt, die auch für Yoga von Bedeutung sind. Hier ein Video zum Thema:

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Bahuletarapaksha

Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Bahuletarapaksha:

Sanskrit Wörter alphabetisch vor Bahuletarapaksha

Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Bahuletarapaksha

Sanskrit Wörter ähnlich wie Bahuletarapaksha

Quelle

Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet. Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch

Bahuletarapaksha Deutsche Übersetzung

Das Sanskrit Wort Bahuletarapaksha kann übersetzt werden ins Deutsche mit die dunkle und die lichte Hälfte eines Monats.

Die dunkle und die lichte Hälfte eines Monats Sanskrit Übersetzung

Deutsch Die dunkle und die lichte Hälfte eines Monats kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Bahuletarapaksha.