Stier Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 46: Zeile 46:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Aghnya]]''', [[Sanskrit]] अघ्न्य aghnya '''', Stier. Aghnya ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Aghnya]]''', [[Sanskrit]] अघ्न्य aghnya m., der Stier, in der Regel f., die Kuh, als die nicht zu verletzenden (han). Aghnya ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Stier, Kuh.
* '''[[Aghnya]]''', [[Sanskrit]] अघ्न्य aghnya m., Stier, f., Kuh (dem vorigen gleichbedeutend). Aghnya ist ein Sanskritwort und bedeutet Stier, Kuh.
* '''[[Atikara]]''', [[Sanskrit]] आटीकर āṭīkara '' m.'', Stier. Atikara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Balivarda]]''', [[Sanskrit]] बलिवर्द balivarda '' m.'', Stier. Balivarda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Balivarda]]''', [[Sanskrit]] बलीवर्द balīvarda '' m.'', Stier. Balivarda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dhaka]]''', [[Sanskrit]] धाक dhāka '' m.'', Stier. Dhaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Doga]]''', [[Sanskrit]] दोग doga '' m.'', Stier. Doga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gandhamaituna]]''', [[Sanskrit]] गन्धमैतुन्अ gandhamaituna '' m.'', Stier. Gandhamaituna ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gavampati]]''', [[Sanskrit]] गवांपति gavāṃpati '' m.'', Stier. Gavampati ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Go]]''', [[Sanskrit]] गो go m., f., „Rind, Stier, Kuh”, ursprünglich wol: der Brüller von gu, ertönen, ertönen lassen (Cu. ), m., Stier; m., Rind, im Singular in collectivem Sinne, namentlich m., in Verbindung mit aśva, seltener mit arvat, Rind und Ross; ) f., die Kuh, häufig in bildlichem Sinne, namentlich f., mit dhenu verbunden: die milchende Kuh. Im bildlichen Sinne werden ferner ) m. pl., die Gestirne als Binder oder Rinderheerde aufgefasst, ) m. pl., die Strahlen der Morgenröthe als Stiere, die ihren Wagen ziehen u. siehe auch w., ähnlich ) m. pl., die Strahlen der Sonne oder des Agni; ferner ) f., die Erde als die nahrungsreiche Kuh, besonders in der Verbindung mahī gos; ) f. pl., die Morgenröthen als Kühe; f. (meist pl.), die Milch oder die Butter (Schmelzbutter des Agni) als Kuh oder Kühe, insbesondere f. pl., die Milchtränke als Kühe, denen der Stier (vṛṣā, vṛṣabhas) Soma entgegeneilt; f. pl., die Regenwolken als Kühe, die von Vritra im Fels der regenlosen Wolke verschlossen, von Indra (Brihaspati u. siehe auch w.) befreit werden, und nun als nährende Milch den Regen strömen lassen. Ohne dass das Bildliche hervortritt, bezeichnet go ) m. (?), die Rindshaut, den ledernen Schlauch, oder m., den rindsledernen Riemen zum Schleudern oder Binden, ) f. pl., die Milch, häufig mit Verben des Mischens, Salbens, Kleidens, Schmückens verbunden; ) f. pl., die Schmelzbutter, die ins Feuer gegossen wird, oder überhaupt ) f. pl., das Fett. Adj.: agopa, adabdha, āma, usriya, jenia, tridhātu, parama, purubhojas, pṛśni, bhīmayu, mādhvī, vatsin, vājadā, vāśra, śubhri, sudugha, suhutād, starī u. siehe auch w. (s. u.). Go ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Stier; Rind, Rind Kuh, Kuh.
* '''[[Gobhartar]]''', [[Sanskrit]] गोभर्तर् gobhartar '' m.'', Stier. Gobhartar ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gonar]]''', [[Sanskrit]] गोनर् gonar '' m.'', Stier. Gonar ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gonatha]]''', [[Sanskrit]] गोनाथ gonātha '' m.'', Stier. Gonatha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Goraja]]''', [[Sanskrit]] गोराज gorāja '' m.'', Stier. Goraja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Govrisha]]''', [[Sanskrit]] गोवृष govṛṣa '' m.'', Stier. Govrisha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Govrishabha]]''', [[Sanskrit]] गोवृषभ govṛṣabha '' m.'', Stier. Govrishabha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kramodvega]]''', [[Sanskrit]] क्रमोद्वेग kramodvega '' m.'', Stier. Kramodvega ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nada]]''', [[Sanskrit]] नद nada m., der Stier, als der Brüller (von nad). Nada ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Stier.
* '''[[Nandin]]''', [[Sanskrit]] नन्दिन् nandin '' m.'', Stier. Nandin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Stier]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nathahari]]''', [[Sanskrit]] नाथहरि nāthahari '' m.'', Stier. Nathahari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Stier]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nishadha]]''', [[Sanskrit]] निषध niṣadha '' m.'', Stier. Nishadha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Stier]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Rishabha]]''', [[Sanskrit]] ऋषभ ṛṣabha '' m. adj. Comp. f.'', Stier. Rishabha ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Rishabha]]''', [[Sanskrit]] ऋषभ ṛṣabha m., der Stier, als der seinen Samen ausströmende (von ṛṣ = arṣ wie vṛṣabha von vṛṣ). Rishabha ist ein Sanskritwort und bedeutet Stier.
* '''[[Rishabhaka]]''', [[Sanskrit]] ऋषभक ṛṣabhaka '' m.'', Stier. Rishabhaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Rohiniramana]]''', [[Sanskrit]] रोहिणीरमण rohiṇīramaṇa '' m.'', Stier. Rohiniramana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sahari]]''', [[Sanskrit]] सहरि sahari '' m.'', Stier. Sahari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Saurabheyaka]]''', [[Sanskrit]] सौरभेयक saurabheyaka '' m.'', Stier. Saurabheyaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Saurabheyi]]''', [[Sanskrit]] सौरभेयी saurabheyī '' m.'', Stier. Saurabheyi ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Shanka]]''', [[Sanskrit]] शङ्क śaṅka '' m.'', Stier. Shanka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Surabhiputra]]''', [[Sanskrit]] सुरभिपुत्र surabhiputra '' m.'', Stier. Surabhiputra ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Surabhitanaya]]''', [[Sanskrit]] सुरभितनय surabhitanaya '' m.'', Stier. Surabhitanaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Uksan]]''', [[Sanskrit]] उक्षन् ukṣan m., der Stier, Bulle, als der beträufelnde (. ukṣ), seinen Samen ergiessende; bildlich von den Göttern ; ; namentlich von der Sonne dem Agni ; ; ; Soma ; ; ; ; ; ; den Marut's ; ; ; dem Sturme (?) ; ; die Stiere als Gespanne der Morgenröthe ; ; des Vayu. Vgl. die Adj. ṛṣva, paruṣa, puruvāra, mahat, ruśat, śveta, syandra. Uksan ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Stier, Bulle, Stiere.
* '''[[Uksana]]''', [[Sanskrit]] उक्षाण ukṣāṇa '' m.'', Stier. Uksana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Stier]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Ukshan]]''', [[Sanskrit]] उक्षन् ukṣan '' m.'', Stier, Bulle. Ukshan ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Stier]], [[Bulle]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vahata]]''', [[Sanskrit]] वहत vahata '' m.'', Stier. Vahata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vansaga]]''', [[Sanskrit]] वंसग vaṃsaga '' m.'', Stier. Vansaga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vansaga]]''', [[Sanskrit]] वंसग vaṃsaga m., Stier; Adj.: ghṛṣu, tātṛṣāṇa, tigmaśṛṅga, pūṣaria, śimbāta, svabdin. Vansaga ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Stier.
* '''[[Vitsana]]''', [[Sanskrit]] वित्सन vitsana '' m.'', Stier. Vitsana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Stier]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vrishabha]]''', [[Sanskrit]] वृषभ vṛṣabha adj. m., fast in allen Schattirungen dem verwandten vṛṣan zur Seite gehend, nur dass der substantivische Begriff „Stier, Bull” häufiger und entschiedener hervortritt und als der eigentliche Mittelpunkt des Begriffes sich geltend macht. Auch wo es von Göttern gebraucht wird, sind sie mit Stieren verglichen, indem bald die Besamung oder Befruchtung, bald das Gebrüll den Vergleichungs. punkt liefert. m., Stier, Bull, auch b) in bildlichem Sinne; Gatte, Beischläfer; von Indra; ) von Agni; von andern Göttern; ) Bull, Besamer mit Gen., auch ) bildlich Befruchter (G.), oder ) Gebieter, Beherrscher (G.); ) adj., männlich, besamend vom Rinde und dem Gatten; ) mannhaft, kräftig, stark von Personen oder Rossen; kräftig, stark von Dingen. Adjektiven (zu ) vṛṣan, retodhā, sahasraretas, suretas, retin, sahasraśṛṅga, tridhātuśṛṅga, tigmaśṛṅga, śṛṅge śiśāna; tuvigrīva, kakudmat, gārṣṭeya, priyosriya, sūbharva, yukta, babhru, usriya, viśvarūpa; tumra, tuviṣmat, śuṣmin, satyaśuṣma, pratvakṣas, bhīma, avakrakṣin, anānuda, anādhṛṣya, aṣāḍha, svarāj; kanikradat, roruvat u. siehe auch w. Vrishabha ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Stier, Bull, Gatte, Beischläfer; Bull, Besamer Befruchter Gebieter, Beherrscher.

Aktuelle Version vom 9. Oktober 2015, 00:20 Uhr

Stier Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Stier auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Stier ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Stier kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Usriya . Das Sanskritwort Usriya bedeutet auf Deutsch rötlich, taurinus; m. Stier., f. Helle. Kuh, Milch.

Saraswati, die Göttin der Sprache

Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Stier

Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Stier :

Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität

Stier auf Sanskrit ist z.B. Usriya . Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität

Quelle

Wörterbücher Indische Sprachen

Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:

Weitere Sanskrit Übersetzungen

Siehe auch

Das war also einiges zum Thema Stier und Möglichkeiten, das Wort Stier ins Sanskrit zu übersetzen.

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff