Tark

Aus Yogawiki
Version vom 3. Juni 2018, 12:05 Uhr von Sukadev (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Rishi Agastya, einer der großen Rishis und Sanskrit und Tamil Gelehrten

Tark (Sanskrit तर्क् tark) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet vermuten, eine Vermutung aufstellen; sich in Vermutungen ergehen über, hinter etwas zu kommen suchen, sich eines Vorstellung machen von; halten für; nachsinnen, sich in Gedanken vorführen, im Sinne haben, denken an; im Sinne haben, gedenken zu; ins Klare kommen; es auf jemanden abgesehen haben.

Tark als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)

Tark ist eine Verbalwurzel, Sanskrit Dhatu, also ein Verb, das in den allermeisten Fällen aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer Verbalwurzel, aufgebaut. Der Sinn der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort tark

Sanskrit schreibt man eigentlich in der Devanagari Schrift - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transkription und Transliteration genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist tark. Im Devanagari Original schreibt man तर्क्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man tark. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: tark. Harvard-Kyoto Transliteration ist tark. In Itrans wird geschrieben tark.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben


Literatur/Quellen