HYP Jahresgruppe
Aus Yogawiki
Auf dieser Seite findest Du die in der Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre der Hatha Yoga Pradipika erarbeiteten Übersetzungen der einzelnen Verse, Auszüge aus dem Sanskritkommentar des Brahmananda, Anmerkungen und weiterführende Links.
Kapitel 1 Vers 1
- श्रीआदिनाथाय नमोऽस्तु तस्मै
- येनोपदिष्टा हठयोगविद्या |
- विभ्राजते प्रोन्नतराजयोग-
- मारोढुमिच्छोरधिरोहिणीव || १.१ ||
- śrī-ādi-nāthāya namo’stu tasmai
- yenopadiṣṭā haṭha-yoga-vidyā |
- vibhrājate pronnata-rāja-yogam
- āroḍhum icchor adhirohiṇīva || 1.1 ||
- Wort-für-Wort-Übersetzung
- śrī-ādi-nāthāya : dem verehrungswürdigen (Shri) uranfänglichen Herrn, Beschützer, Gebieter (Adinatha)
- namas : Verneigung, Verehrung (Namas)
- astu : sei (as)
- tasmai : diesem (Tad)
- yena : durch den (Yad)
- upadiṣṭā : gelehrt wurde (Upadishta)
- haṭha-yoga-vidyā : die Wissenschaft (Vidya) des Hatha Yoga
- vibhrājate : die erstrahlt (vi + bhrāj)
- pronnata : den äußerst erhabenen („hohen“, Pronnata)
- rāja-yogam* : königlichen Yoga (Raja Yoga)
- āroḍhum : zu erklimmen (ā + ruh)
- icchoḥ : für den, der wünscht (Ichchhu)
- adhirohiṇī : eine Leiter (Adhirohini)
- iva : wie (Iva)
- Übersetzung
- Erläuterungen
Der Kommentator Brahmananda erläutert das Wort rāja-yoga (Königs-Yoga) in diesem Zusammenhang im Sinne des höchsten Bewusstseinszustandes, der im Yogasutra als Asamprajnata (Samadhi) bezeichnet wird, und dessen Kennzeichen (Lakshana) das Zurruhekommen (Nirodha) jeglicher (Sarva) Fluktuationen (des Geistes, Vritti) ist: rāja-yogaś ca sarva-vṛtti-nirodha-lakṣaṇo ’saṃprajñāta-yogaḥ.