Sanskrit Adverb: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
*'''Ablativ''': '''kasmāt''' "woher, weshalb, warum", '''akasmāt''' "zufälligerweise, unerwarteterweise, ohne ersichtlichen Grund" | *'''Ablativ''': '''kasmāt''' "woher, weshalb, warum", '''akasmāt''' "zufälligerweise, unerwarteterweise, ohne ersichtlichen Grund" | ||
==== Deklinierter Nominalstamm (Substantiv oder Adjektiv) | ==== Deklinierter Nominalstamm (Substantiv oder Adjektiv) ==== | ||
{| | {| | ||
Zeile 57: | Zeile 57: | ||
| '''kāmam''' || nach Belieben || '''divā''' || tags || '''paścāt''' || hinten, westlich, nach | | '''kāmam''' || nach Belieben || '''divā''' || tags || '''paścāt''' || hinten, westlich, nach | ||
|- | |- | ||
| '''naktam''' || nachts || '''sahasā''' || plötzlich || '''sākṣāt''' || | | '''naktam''' || nachts || '''sahasā''' || plötzlich || '''sākṣāt''' || unmittelbar, in Wirklichkeit | ||
|- | |- | ||
| '''nityam''' || stets || '''prāyeṇa''' || meistens || '''samantāt''' || | | '''nityam''' || stets || '''prāyeṇa''' || meistens || '''samantāt''' || von allen Seiten, vollständig | ||
|- | |- | ||
| '''pūrvam''' || früher || '''dakṣiṇena''' || südwärts || '''dūrat''' || | | '''pūrvam''' || früher || '''dakṣiṇena''' || südwärts || '''dūrat''' || aus der Ferne, fern | ||
|- | |- | ||
| '''ciram''' || lange || '''cireṇa''' || lange || '''cirāt''' || nach langer Zeit | | '''ciram''' || lange || '''cireṇa''' || lange || '''cirāt''' || nach langer Zeit | ||
|} | |} | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 11. April 2015, 11:52 Uhr
Funktion des Adverbs
Das Adverb bzw. Umstandswort (Kriyavisheshana) zählt in der traditionellen indischen Grammatik (Vyakarana) zur den Indeklinablen (Avyaya), d.h. es ist im Gegensatz zu Nomen (Naman), also Substantiven oder Adjektiven, nicht flektierbar. Wie seine Sanskritbezeichnung zum Ausdruck bringt, dient es dazu, ein Verb (Akhyata) bzw. eine Verbalhandlung (Kriya) näher zu bestimmen (Visheshana).
Bildungsmöglichkeiten
Adverbien können im Sanskrit auf verschiedene Weise gebildet bzw. abgeleitet werden. Grundsätzlich gibt es drei Möglichkeiten:
- Suffigierung, das ist das Hinzufügen von Suffixen (Pratyaya)
- Deklination von Nomen, das ist das Hinzufügen von Kasusendungen (Vibhakti)
- Komposition, das ist das Bilden eines adverbiellen Kompositums (Avyayibhava)
Suffigierung
Zur Bildung von Adverbien können bestimmte Suffixe (Pratyaya) an Substantive, Pronominalstämme oder Präpositionen (Upasarga) treten:
Pronominalstamm plus Suffix
- Suffix -tra: atra "hier", tatra "dort", yatra "wo"
- Suffix -thā: tathā "so", yathā "wie"
- Suffix -dā: tadā "dann", yadā "wenn"
- Suffix -dhā: ekadhā "einfach", dvidhā "zweifach", bahudhā "vielfach"
- Suffix -tas: atas "von hier", tatas "von da", yatas "von wo", kutas "woher, warum, weswegen"
Nominalstamm (Substantiv oder Adjektiv) plus Suffix
- Suffix -tas: mukhatas "vom Munde her, vorn, an der Spitze", janmatas "der Geburt nach", anyatas "anderswo(her, -hin)",
- Suffix -vat: pūrvavat "wie früher, wie zuvor", aśvavat "wie ein Pferd"
Präposition plus Suffix
- Suffix -tas: abhitas "herbei, nahebei, zu beiden Seiten", paritas "ringsum, von allen Seiten"
Deklination
Zur Bildung von Adverbien können Nominalstämme (Pratipadika) bzw. Nomen (Naman), d.h. Substantive oder Adjektive (Visheshana), sowie Pronominalstämme dekliniert werden. Am häufigsten kommen hierbei der Akkusativ (Dvitiya), Instrumental (Tritiya) und Ablativ (Panchami) des Neutrums (Napumsaka) zur Anwendung.
Deklinierter Pronominalstamm
- Akkusativ: tad "da, dort, dahin, dann, damals, deshalb", yad "falls, wenn, weil", kim "warum, weshalb, woher, wozu", idam "nun, hier"
- Ablativ: kasmāt "woher, weshalb, warum", akasmāt "zufälligerweise, unerwarteterweise, ohne ersichtlichen Grund"
Deklinierter Nominalstamm (Substantiv oder Adjektiv)
Akkusativ | Übersetzung | Instrumental | Übersetzung | Ablativ | Übersetzung |
---|---|---|---|---|---|
satyam | wahrlich | kṣaṇena | augenblicklich | balāt | mit Gewalt |
sukham | glücklich | viśeṣeṇa | besonders | kutūhalāt | aus Neugier |
kāmam | nach Belieben | divā | tags | paścāt | hinten, westlich, nach |
naktam | nachts | sahasā | plötzlich | sākṣāt | unmittelbar, in Wirklichkeit |
nityam | stets | prāyeṇa | meistens | samantāt | von allen Seiten, vollständig |
pūrvam | früher | dakṣiṇena | südwärts | dūrat | aus der Ferne, fern |
ciram | lange | cireṇa | lange | cirāt | nach langer Zeit |