Lied Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Asyavamiya]]''', [[Sanskrit]] अस्यवामीय asyavāmīya '' n.'', das Lied. Asyavamiya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch das [[Lied]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Chhandas]]''', [[Sanskrit]] छन्दस् chandas n., Lied, Preislied (von chand, vgl. chanda), in den spätesten Hymnen wird es als besondere Liederart dem ṛc, sāman, yajus oder als besondere Art des Metrums der gāyatrī und triṣṭubh gegenübergestellt. Chhandas ist ein Sanskritwort und bedeutet Lied, Preislied. | |||
* '''[[Ghritastuti]]''', [[Sanskrit]] घृतस्तुति ghṛtastuti '' f.'', das Lied. Ghritastuti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch das [[Lied]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Jara]]''', [[Sanskrit]] जरा jarā f., Lied, Gesang, Anruf (von. jar). Jara ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Lied, Gesang, Anruf. | |||
* '''[[Manota]]''', [[Sanskrit]] मनोता manotā '' f.'', das Lied. Manota ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung das [[Lied]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Version vom 8. Oktober 2015, 14:21 Uhr
Lied Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Lied auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Lied gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Lied kann auf Sanskrit heißen Bhajan, Gatha, Gita, Saman. Deutsch Lied kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Bhajan, Gatha. Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Bhajan भजन bhajana n. das (Zu-)teilen, Verehrung, in neuindischen Sprachen: devotionales Lied
- Gatha गाथा gāthā f. (religiöser) Vers, Strophe, Lied
- Gita गीत gīta gesungen, das Gesungene, das Lied
- Saman सामन् sāman gesungenes Lied, Gesang, Melodie. Siehe auch Sama Veda
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Bhajan
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Lied
- Ehrwürdiger Sanskrit
- Gott Sanskrit
- Göttin Sanskrit
- Ehrwürdige Sanskrit
- Verehrung Sanskrit
- Zuteilen Sanskrit
- Lied Sanskrit
- Verehrer Sanskrit
- Gottesverehrer Sanskrit
- Hingabe Sanskrit
- Gottesliebe Sanskrit
- Gottesverehrung Sanskrit
- Lichtmacher Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Asyavamiya, Sanskrit अस्यवामीय asyavāmīya n., das Lied. Asyavamiya ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch das Lied. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Chhandas, Sanskrit छन्दस् chandas n., Lied, Preislied (von chand, vgl. chanda), in den spätesten Hymnen wird es als besondere Liederart dem ṛc, sāman, yajus oder als besondere Art des Metrums der gāyatrī und triṣṭubh gegenübergestellt. Chhandas ist ein Sanskritwort und bedeutet Lied, Preislied.
- Ghritastuti, Sanskrit घृतस्तुति ghṛtastuti f., das Lied. Ghritastuti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch das Lied. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jara, Sanskrit जरा jarā f., Lied, Gesang, Anruf (von. jar). Jara ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Lied, Gesang, Anruf.
- Manota, Sanskrit मनोता manotā f., das Lied. Manota ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung das Lied. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.