Geltungsbedürfnis Punjabi: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „=========“ durch „“) |
K (Textersetzung - „[https://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga]“) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
===Links zum Thema Yoga und Meditation=== | ===Links zum Thema Yoga und Meditation=== | ||
* [https://www.yoga-vidya.de Yoga] | * [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] | ||
*[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] | *[https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] | * [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] | ||
Zeile 84: | Zeile 84: | ||
[[Kategorie:Punjabi]] | [[Kategorie:Punjabi]] | ||
[[Kategorie:Deutsch Punjabi Wörterbuch]] | [[Kategorie:Deutsch Punjabi Wörterbuch]] | ||
Aktuelle Version vom 24. Oktober 2016, 17:20 Uhr
Geltungsbedürfnis Punjabi : Wie kann man das deutsche Wort, den deutschen Ausdruck Geltungsbedürfnis ins Punjabi übersetzen? Dafür gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der deutsche Ausdruck Geltungsbedürfnis kann ins Punjabi bzw. Panjabi übersetzt werden mit Manata la'i lalasa . Deutsch Geltungsbedürfnis, Punjabi Manata la'i lalasa.
Verschiedene Schreibweisen für Manata la'i lalasa
Das Punjabi Wort Manata la'i lalasa wird im Punjab auf Gurmukhi geschrieben, eine Schrift, die nur im Punjab populär ist. Manata la'i lalasa auf Gurmukhi wird geschrieben ਮਾਨਤਾ ਲਈ ਲਾਲਸਾ. In Nordindien ist Devanagari verbreitet. Manata la'i lalasa auf Devanagari ist मानता लऽई लालसा. In der wissenschaftlichen IAST mit diakritischen Zeichen schreibt man mānatā la'ī lālasā. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Geltungsbedürfnis ist also auf Punjabi Manata la'i lalasa, ਮਾਨਤਾ ਲਈ ਲਾਲਸਾ, मानता लऽई लालसा oder mānatā la'ī lālasā
Deutsch Geltungsbedürfnis - Punjabi Manata la'i lalasa
Punjabi-Deutsch Übersetzungen
Um weitere Übersetzungen von Punjabi Manata la'i lalasa ins Deutsche zu finden, schaue nach unter
Video zum Thema Geltungsbedürfnis Punjabi Übersetzung Manata la'i lalasa
Punjabi ist eine indische Sprache. Indien ist die Heimat von Ayurveda und Yoga. Gerade in Deutschland ist Punjabi als eine der für Yoga gebräuchlichen Sprachen bekannt. Zwar ist Sanskrit die wichtigste Yoga-Sprache. Aber es gibt Yoga Traditionen, die sogar Mantras auf Punjabi rezitieren und singen. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Geltungsbedürfnis Punjabi zu tun hat, aber doch interessant sein kann.
Punjabi - Deutsch
Hier weitere Punjabi-Deutsch Übersetzungen:
- Manata la'i lalasa Punjabi Deutsch
- Mapi'a Punjabi Deutsch
- Malaki Punjabi Deutsch
- Marie prabadha Punjabi Deutsch
Deutsch-Punjabi Übersetzungen
Geltungsbedürfnis in anderen indischen Sprachen
Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Geltungsbedürfnis in anderen indischen Sprachen sagen kann:
- Geltungsbedürfnis Hindi
- Geltungsbedürfnis Tamil
- Geltungsbedürfnis Bengali
- Geltungsbedürfnis Malayalam
- Manata la'i lalasa Gujarati
Weitere Infos zu Punjab und Punjabi
- Punjab
- Punjabi
- Punjabi Wörterbuch
- Punjabi Deutsch Wörterbuch
- Deutsch Punjabi Wörterbuch
- Punjabi Übersetzung
- Guru Nanak
- 3HO
- Kundalini Yoga
- Yogi Bhajan
Indische Wörterbücher hier im Wiki
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Gujarati Wörterbuch
- Malayalam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Der Punjabi Ausdruck Manata la'i lalasa kann übersetzt werden ins Deutsche mit Geltungsbedürfnis.
Geltungsbedürfnis Deutsch - Punjabi Übersetzung Manata la'i lalasa.