Diener Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Diener Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort Diener auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Diener gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit…“)
 
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“)
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Diener Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Diener]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Diener gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Dasa]]'''. Deutsch Diener kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dasa . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.  
'''Diener Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Diener]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Diener gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Dasa]]''', '''[[Sevaka]]'''. Deutsch Diener kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dasa . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.  
[[Datei:Murugan by Raja Ravi Varma.jpg|thumb|Murugan, auch Subrahmanya genannt, die Einheit allen Seins]]
[[Datei:Murugan by Raja Ravi Varma.jpg|thumb|Murugan, auch Subrahmanya genannt, die Einheit allen Seins]]
Dasa दास dāsa m. Diener  
 
* '''[[Nideshakarin]]''' , [[Sanskrit]] निदेशकारिन् nideśakārin, [[Diener]]. Nideshakarin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Diener]].
 
* '''[[Parikarmin]]''' , [[Sanskrit]] परिकर्मिन् parikarmin, [[Diener]]. Parikarmin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Diener]].
 
* '''[[Anugamin]]''' , [[Sanskrit]] अनुगामिन् anugāmin, nachgehend, folgend; m. [[Diener]]. Anugamin ist ein Sanskritwort und bedeutet nachgehend, folgend; m. [[Diener]].
 
* '''[[Griha]]''' , [[Sanskrit]] गृह gṛha, Diener (Anfasser); (n), Haus (Umfassung), Wohnung, (oft Pl); Griha ist ein Sanskritwort und bedeutet Diener (Anfasser); (n), Haus (Umfassung), Wohnung, (oft Pl);
 
* '''[[Kinkara]]''' , [[Sanskrit]] किंकर kiṁkara, Diener, Sklave; Abstr Kinkara ist ein Sanskritwort und bedeutet Diener, Sklave; Abstr
 
* '''[[Bhrita]]''' , [[Sanskrit]] भृत bhṛta, Söldling, Diener Bhrita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Söldling, Diener
 
* '''[[Anuchara]]''' , [[Sanskrit]] अनुचर anucara, nachgehend; folgend, Diener, in; Begleiter, in Anuchara ist ein Sanskritwort und bedeutet nachgehend; folgend, Diener, in; Begleiter, in
 
* '''[[Preshya]]''' , [[Sanskrit]] प्रेष्य preṣya, zu schicken, m Diener Preshya ist ein Sanskritwort und bedeutet zu schicken, m Diener
 
 
* '''Dasa''' दास dāsa m. Diener  
* '''Sevaka''' सेवक sevaka [[Diener]], [[Verehrer]], Jemand der sich den Selbstlosen [[Dienst]] widmet


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Dasa]]'''  
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Dasa]]'''  
Zeile 26: Zeile 45:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Ajnakara]]''', [[Sanskrit]] आज्ञाकर ājñākara '' m.'', Diener. Ajnakara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Anucharaka]]''', [[Sanskrit]] अनुचारक anucāraka '' n.'', Diener. Anucharaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bhogabhritaka]]''', [[Sanskrit]] भोगभृतक bhogabhṛtaka '' m.'', ein Diener, der für bloße Kost dient. Bhogabhritaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung ein [[Diener]], der für bloße [[Kost]] dient. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bhritya]]''', [[Sanskrit]] भृत्य bhṛtya '' m.'', Diener. Bhritya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Buddhopasaka]]''', [[Sanskrit]] बुद्धोपासक buddhopāsaka '' m.'', ein Diener, Verehrer Buddhas. Buddhopasaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch ein [[Diener]], [[Verehrer]] [[Buddha]]s. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Cheda]]''', [[Sanskrit]] चेड ceḍa '' m.'', Diener, Sklave. Cheda ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Diener]], [[Sklave]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Cheta]]''', [[Sanskrit]] चेट ceṭa '' m.'', Diener, Sklave. Cheta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Diener]], [[Sklave]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Chetaka]]''', [[Sanskrit]] चेटक ceṭaka '' m.'', Diener, Sklave. Chetaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Diener]], [[Sklave]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dingara]]''', [[Sanskrit]] डिङ्गर ḍiṅgara '' m.'', Diener. Dingara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gopyaka]]''', [[Sanskrit]] गोप्यक gopyaka '' m.'', Diener, Sklave. Gopyaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Diener]], [[Sklave]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Jaghani]]''', [[Sanskrit]] जाघनि jāghani, Diener. Jaghani ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[Diener]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Kinkara]]''', [[Sanskrit]] किंकर kiṃkara '' m.'', Diener, Sklave. Kinkara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Diener]], [[Sklave]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Lakutika]]''', [[Sanskrit]] लाकुटिक lākuṭika '' m.'', Diener. Lakutika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Lalatika]]''', [[Sanskrit]] लालाटिक lālāṭika '' m.'', Diener. Lalatika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Diener]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Naideshika]]''', [[Sanskrit]] नैदेशिक naideśika '' m.'', Diener, Bote. Naideshika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Diener]], [[Bote]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Naikatika]]''', [[Sanskrit]] नैकटिक naikaṭika '' Subst. m.'', Diener. Naikatika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Maskulinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Diener]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Niyogin]]''', [[Sanskrit]] नियोगिन् niyogin '' m.'', Diener, Beamter. Niyogin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Diener]], Beamter. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Padanuraga]]''', [[Sanskrit]] पदानुराग padānurāga '' m.'', Diener. Padanuraga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Parapindada]]''', [[Sanskrit]] परपिण्डाद parapiṇḍāda '' m.'', Diener. Parapindada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Parashrita]]''', [[Sanskrit]] पराश्रित parāśrita '' Adj.'', Diener. Parashrita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und heißt auf Deutsch [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Parikuta]]''', [[Sanskrit]] पारिकुट pārikuṭa '' m.'', Diener, Begleiter. Parikuta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Diener]], [[Begleiter]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Paripreshya]]''', [[Sanskrit]] परिप्रेष्य paripreṣya '' m.'', Diener. Paripreshya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Parishandavarika]]''', [[Sanskrit]] परिषण्डवारिक pariṣaṇḍavārika '' m.'', Diener. Parishandavarika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Paschapin]]''', [[Sanskrit]] पश्चापिन् paścāpin '' m.'', Diener. Paschapin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Praishya]]''', [[Sanskrit]] प्रैष्य praiṣya '' Adj. mit'', Diener. Praishya ist ein Sanskritwort und bedeutet [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Pratikamin]]''', [[Sanskrit]] प्रातिकामिन् prātikāmin '' m.'', Diener, Bote. Pratikamin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Diener]], [[Bote]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Samashrita]]''', [[Sanskrit]] समाश्रित samāśrita '' Adj.'', Diener. Samashrita ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sevajana]]''', [[Sanskrit]] सेवाजन sevājana '' m.'', Diener, Dienstmann. Sevajana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Diener]], Dienstmann. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Sevitar]]''', [[Sanskrit]] सेवितर् sevitar '' Nom.ag.'', Diener. Sevitar ist ein [[Sanskrit Substantiv]] im [[Nominativ]] [[Agens]] und kann übersetzt werden mit [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Upasthayaka]]''', [[Sanskrit]] उपस्थायक upasthāyaka '' m.'', Diener. Upasthayaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Diener]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 28. September 2017, 15:08 Uhr

Diener Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Diener auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Diener gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Dasa, Sevaka. Deutsch Diener kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dasa . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.

Murugan, auch Subrahmanya genannt, die Einheit allen Seins
  • Anugamin , Sanskrit अनुगामिन् anugāmin, nachgehend, folgend; m. Diener. Anugamin ist ein Sanskritwort und bedeutet nachgehend, folgend; m. Diener.
  • Griha , Sanskrit गृह gṛha, Diener (Anfasser); (n), Haus (Umfassung), Wohnung, (oft Pl); Griha ist ein Sanskritwort und bedeutet Diener (Anfasser); (n), Haus (Umfassung), Wohnung, (oft Pl);
  • Kinkara , Sanskrit किंकर kiṁkara, Diener, Sklave; Abstr Kinkara ist ein Sanskritwort und bedeutet Diener, Sklave; Abstr
  • Anuchara , Sanskrit अनुचर anucara, nachgehend; folgend, Diener, in; Begleiter, in Anuchara ist ein Sanskritwort und bedeutet nachgehend; folgend, Diener, in; Begleiter, in
  • Preshya , Sanskrit प्रेष्य preṣya, zu schicken, m Diener Preshya ist ein Sanskritwort und bedeutet zu schicken, m Diener


  • Dasa दास dāsa m. Diener
  • Sevaka सेवक sevaka Diener, Verehrer, Jemand der sich den Selbstlosen Dienst widmet

Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Dasa

Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Diener

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff