Abhajana: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Abhajana ''', Sanskrit अभाजन abhājana '' n. '', kein Gefäß für Gen.), so v.a. nicht würdig. Abhajana ist ein Sanskrit Substantiv [[s…“) |
K (Textersetzung - „http://“ durch „https://“) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
''' Abhajana ''', [[Sanskrit]] अभाजन abhājana '' n. '', kein Gefäß für Gen.), so v.a. nicht würdig. Abhajana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung kein [[Gefäß]] für Gen.), so v.a. [[nicht]] [[würdig]]. | ''' Abhajana ''', [[Sanskrit]] अभाजन abhājana '' n. '', kein Gefäß für Gen.), so v.a. nicht würdig. Abhajana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung kein [[Gefäß]] für Gen.), so v.a. [[nicht]] [[würdig]]. | ||
[[Datei:Rama strahlend.jpg|thumb|[ | [[Datei:Rama strahlend.jpg|thumb|[https://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Ramatext.html Rama], der strahlende Held]] | ||
==Verschiedene Schreibweisen für Abhajana == | ==Verschiedene Schreibweisen für Abhajana == | ||
Sanskrit wird [[ganz]] [[klassisch]] in der sehr [[ästhetisch]]en [[Devanagari]] [[Schrift]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, gibt es verschiedene Transliterationen in europäische, also [[römische Schrift]]. Abhajana auf Devanagari wird geschrieben अभाजन, in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " abhājana ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " abhAjana ", in der [[Velthuis]] Transkription " abhaajana ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " abhAjana ", in der [[SLP1]] Transliteration " aBAjana ", in der [[IPA]] Schrift " əbʰɑːɟənə ". | Sanskrit wird [[ganz]] [[klassisch]] in der sehr [[ästhetisch]]en [[Devanagari]] [[Schrift]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, gibt es verschiedene Transliterationen in europäische, also [[römische Schrift]]. Abhajana auf Devanagari wird geschrieben अभाजन, in der wissenschaftlichen [[IAST]] [[Transliteration]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] wird dieses Wort geschrieben " abhājana ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " abhAjana ", in der [[Velthuis]] Transkription " abhaajana ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " abhAjana ", in der [[SLP1]] Transliteration " aBAjana ", in der [[IPA]] Schrift " əbʰɑːɟənə ". | ||
==Video zum Thema Abhajana == | ==Video zum Thema Abhajana == | ||
Abhajana ist ein Wort, das in den alten indischen Schriften vorkommt, die auch für Yoga von Bedeutung sind. Hier ein [ | Abhajana ist ein Wort, das in den alten indischen Schriften vorkommt, die auch für Yoga von Bedeutung sind. Hier ein [https://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema: | ||
{{#ev:youtube|RPUb339w4AA}} | {{#ev:youtube|RPUb339w4AA}} | ||
==Ähnliche Sanskrit Wörter wie Abhajana == | ==Ähnliche Sanskrit Wörter wie Abhajana == | ||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
* Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, [[Sanskrit Wörterbuch]], Sankt Petersburg 1855-1875, genannt "[[Großes Petersburger Wörterbuch]]" | * Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, [[Sanskrit Wörterbuch]], Sankt Petersburg 1855-1875, genannt "[[Großes Petersburger Wörterbuch]]" | ||
Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | Diese beiden [[Sanskrit Wörterbücher]] werden auch als [[Petersburger Wörterbücher]] bezeichnet. | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
* [[Devi]] | * [[Devi]] | ||
* [ | * [https://www.massage-ausbildungen.de Massage Ausbildung Blog] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-weiterbildung/spirituelle-persoenliche-entwicklung/ Spirituelle - Persönliche Entwicklung | * [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-weiterbildung/spirituelle-persoenliche-entwicklung/ Spirituelle - Persönliche Entwicklung | ||
* [[Hindi Übersetzung]] | * [[Hindi Übersetzung]] |
Aktuelle Version vom 13. Juli 2023, 08:53 Uhr
Abhajana , Sanskrit अभाजन abhājana n. , kein Gefäß für Gen.), so v.a. nicht würdig. Abhajana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und hat die Bedeutung kein Gefäß für Gen.), so v.a. nicht würdig.

Verschiedene Schreibweisen für Abhajana
Sanskrit wird ganz klassisch in der sehr ästhetischen Devanagari Schrift geschrieben. Damit Europäer das lesen können, gibt es verschiedene Transliterationen in europäische, also römische Schrift. Abhajana auf Devanagari wird geschrieben अभाजन, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " abhājana ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " abhAjana ", in der Velthuis Transkription " abhaajana ", in der modernen Internet Itrans Transkription " abhAjana ", in der SLP1 Transliteration " aBAjana ", in der IPA Schrift " əbʰɑːɟənə ".
Video zum Thema Abhajana
Abhajana ist ein Wort, das in den alten indischen Schriften vorkommt, die auch für Yoga von Bedeutung sind. Hier ein Video zum Thema:
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Abhajana
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Abhajana:
Sanskrit Wörter alphabetisch vor Abhajana
Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Abhajana
Sanskrit Wörter ähnlich wie Abhajana
Quelle
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889, genannt "Kleines Petersburger Wörterbuch"
- Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sanskrit Wörterbuch, Sankt Petersburg 1855-1875, genannt "Großes Petersburger Wörterbuch"
Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.
Siehe auch
- Devi
- Massage Ausbildung Blog
- [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-weiterbildung/spirituelle-persoenliche-entwicklung/ Spirituelle - Persönliche Entwicklung
- Hindi Übersetzung
- Klang, Nada Yoga Seminare
Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch
Abhajana Deutsche Übersetzung
Das Sanskrit Wort Abhajana kann übersetzt werden ins Deutsche mit kein Gefäß für Gen.), so v.a. nicht würdig.