Büffel Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Büffel Sanskrit''' Wie übersetzt man das deutsche Wort Büffel auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit dene…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
* '''[[Gavala]]''' , [[Sanskrit]] गवल gavala, Büffel. Gavala ist in der [[Sanskritsprache]] ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Büffel. | * '''[[Gavala]]''' , [[Sanskrit]] गवल gavala, Büffel. Gavala ist in der [[Sanskritsprache]] ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Büffel. | ||
https://wiki.yoga-vidya.de/index.php?title=Büffel Sanskrit&action=edit | https://wiki.yoga-vidya.de/index.php?title=Büffel Sanskrit&action=edit | ||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Angabalin]]''', [[Sanskrit]] अङ्गबलिन् aṅgabalin '' m.'', Büffel. Angabalin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ashvari]]''', [[Sanskrit]] अश्वारि aśvāri '' m.'', Büffel. Ashvari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ashvaripu]]''', [[Sanskrit]] अश्वरिपु aśvaripu '' m.'', Büffel. Ashvaripu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ashvashatru]]''', [[Sanskrit]] अश्वशत्रु aśvaśatru '' m.'', Büffel. Ashvashatru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dhiraskandha]]''', [[Sanskrit]] धीरस्कन्ध dhīraskandha '' m.'', Büffel. Dhiraskandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dolita]]''', [[Sanskrit]] दोलित dolita '' m.'', Büffel. Dolita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Garvara]]''', [[Sanskrit]] गर्वर garvara '' m.'', Büffel. Garvara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Gavala]]''', [[Sanskrit]] गवल gavala '' m.'', Büffel. Gavala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ghotakari]]''', [[Sanskrit]] घोटकारि ghoṭakāri '' f.'', Büffel. Ghotakari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Hansakalitanaya]]''', [[Sanskrit]] हंसकालीतनय haṃsakālītanaya '' m.'', Büffel. Hansakalitanaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Hayadvishant]]''', [[Sanskrit]] हयद्विषन्त् hayadviṣant '' m.'', Büffel. Hayadvishant ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kalavahana]]''', [[Sanskrit]] कालवाहन kālavāhana '' m.'', Büffel. Kalavahana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kalitanaya]]''', [[Sanskrit]] कालीतनय kālītanaya '' m.'', Büffel. Kalitanaya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kasara]]''', [[Sanskrit]] कासर kāsara '' m.'', Büffel. Kasara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Kasara]]''', [[Sanskrit]] कासर kāsara '' m.'', Büffel. Kasara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kataraksa]]''', [[Sanskrit]] कातराक्ष kātarākṣa '' m.'', Büffel. Kataraksa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Katareksana]]''', [[Sanskrit]] कातरेक्षण kātarekṣaṇa '' m.'', Büffel. Katareksana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Krishnashringa]]''', [[Sanskrit]] कृष्णशृङ्ग kṛṣṇaśṛṅga '' m.'', Büffel. Krishnashringa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Lalika]]''', [[Sanskrit]] लालिक lālika '' m.'', Büffel. Lalika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Lavika]]''', [[Sanskrit]] लाविक lāvika '' m.'', Büffel. Lavika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Lulapa]]''', [[Sanskrit]] लुलाप lulāpa '' m.'', Büffel. Lulapa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Lulaya]]''', [[Sanskrit]] लुलाय lulāya, Büffel. Lulaya ist ein [[Sanskritwort]] und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Madagamana]]''', [[Sanskrit]] मदगमन madagamana '' m.'', Büffel. Madagamana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Nalika]]''', [[Sanskrit]] नालिक nālika '' m.'', Büffel, Ochse. Nalika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]], [[Ochse]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Rajasvala]]''', [[Sanskrit]] रजस्वल rajasvala '' m.'', Büffel. Rajasvala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Raktaksa]]''', [[Sanskrit]] रक्ताक्ष raktākṣa '' m.'', Büffel. Raktaksa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Rerihana]]''', [[Sanskrit]] रेरिहाण rerihāṇa '' m.'', Büffel. Rerihana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Sairibha]]''', [[Sanskrit]] सैरिभ sairibha '' m.'', Büffel. Sairibha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Sairibha]]''', [[Sanskrit]] सैरिभ sairibha '' m.'', Büffel. Sairibha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Skandhashringa]]''', [[Sanskrit]] स्कन्धशृङ्ग skandhaśṛṅga '' m.'', Büffel. Skandhashringa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Turangari]]''', [[Sanskrit]] तुरंगारि turaṃgāri '' m.'', Büffel. Turangari ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Turangashatru]]''', [[Sanskrit]] तुरंगशत्रु turaṃgaśatru '' m.'', Büffel. Turangashatru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Ushtra]]''', [[Sanskrit]] उष्ट्र uṣṭra '' m.'', Büffel. Ushtra ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushtra]]''', [[Sanskrit]] उष्ट्र uṣṭra m., der Büffel (von. vas, siehe auch d. v.). Ushtra ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Büffel. | |||
* '''[[Vahadvish]]''', [[Sanskrit]] वाहद्विष् vāhadviṣ '' m.'', Büffel. Vahadvish ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Büffel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Vahadvishant]]''', [[Sanskrit]] वाहद्विषन्त् vāhadviṣant '' m.'', Büffel. Vahadvishant ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vaharipu]]''', [[Sanskrit]] वाहरिपु vāharipu '' m.'', Büffel. Vaharipu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vishajvara]]''', [[Sanskrit]] विषज्वर viṣajvara '' m.'', Büffel. Vishajvara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Yamavahana]]''', [[Sanskrit]] यमवाहन yamavāhana '' m.'', Büffel. Yamavahana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Büffel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Version vom 7. Oktober 2015, 20:21 Uhr
Büffel Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Büffel auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Büffel ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Büffel kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Gavala . Das Sanskritwort Gavala bedeutet auf Deutsch Büffel.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Büffel
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Büffel :
- Gavala , Sanskrit गवल gavala, Büffel. Gavala ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Büffel.
https://wiki.yoga-vidya.de/index.php?title=Büffel Sanskrit&action=edit
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Büffel auf Sanskrit ist z.B. Gavala . Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Hellseher Ausbildung
- Ernährungsberater Ausbildung
- Business Yoga Ausbildung
- Yoga in Augsburg
- Kinderyoga
- Großes Yoga Info-Portal
- Schamane
- Shakti
- Taoistische Weisheiten
- Vertrauen
- Weisheiten Leben
Das war also einiges zum Thema Büffel und Möglichkeiten, das Wort Büffel ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Angabalin, Sanskrit अङ्गबलिन् aṅgabalin m., Büffel. Angabalin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ashvari, Sanskrit अश्वारि aśvāri m., Büffel. Ashvari ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ashvaripu, Sanskrit अश्वरिपु aśvaripu m., Büffel. Ashvaripu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ashvashatru, Sanskrit अश्वशत्रु aśvaśatru m., Büffel. Ashvashatru ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dhiraskandha, Sanskrit धीरस्कन्ध dhīraskandha m., Büffel. Dhiraskandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dolita, Sanskrit दोलित dolita m., Büffel. Dolita ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Garvara, Sanskrit गर्वर garvara m., Büffel. Garvara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Gavala, Sanskrit गवल gavala m., Büffel. Gavala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ghotakari, Sanskrit घोटकारि ghoṭakāri f., Büffel. Ghotakari ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Hansakalitanaya, Sanskrit हंसकालीतनय haṃsakālītanaya m., Büffel. Hansakalitanaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Hayadvishant, Sanskrit हयद्विषन्त् hayadviṣant m., Büffel. Hayadvishant ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kalavahana, Sanskrit कालवाहन kālavāhana m., Büffel. Kalavahana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kalitanaya, Sanskrit कालीतनय kālītanaya m., Büffel. Kalitanaya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kasara, Sanskrit कासर kāsara m., Büffel. Kasara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Kasara, Sanskrit कासर kāsara m., Büffel. Kasara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kataraksa, Sanskrit कातराक्ष kātarākṣa m., Büffel. Kataraksa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Katareksana, Sanskrit कातरेक्षण kātarekṣaṇa m., Büffel. Katareksana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Krishnashringa, Sanskrit कृष्णशृङ्ग kṛṣṇaśṛṅga m., Büffel. Krishnashringa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Lalika, Sanskrit लालिक lālika m., Büffel. Lalika ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Lavika, Sanskrit लाविक lāvika m., Büffel. Lavika ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Lulapa, Sanskrit लुलाप lulāpa m., Büffel. Lulapa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Lulaya, Sanskrit लुलाय lulāya, Büffel. Lulaya ist ein Sanskritwort und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Madagamana, Sanskrit मदगमन madagamana m., Büffel. Madagamana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nalika, Sanskrit नालिक nālika m., Büffel, Ochse. Nalika ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel, Ochse. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Rajasvala, Sanskrit रजस्वल rajasvala m., Büffel. Rajasvala ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Raktaksa, Sanskrit रक्ताक्ष raktākṣa m., Büffel. Raktaksa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Rerihana, Sanskrit रेरिहाण rerihāṇa m., Büffel. Rerihana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sairibha, Sanskrit सैरिभ sairibha m., Büffel. Sairibha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sairibha, Sanskrit सैरिभ sairibha m., Büffel. Sairibha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Skandhashringa, Sanskrit स्कन्धशृङ्ग skandhaśṛṅga m., Büffel. Skandhashringa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Turangari, Sanskrit तुरंगारि turaṃgāri m., Büffel. Turangari ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Turangashatru, Sanskrit तुरंगशत्रु turaṃgaśatru m., Büffel. Turangashatru ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ushtra, Sanskrit उष्ट्र uṣṭra m., Büffel. Ushtra ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushtra, Sanskrit उष्ट्र uṣṭra m., der Büffel (von. vas, siehe auch d. v.). Ushtra ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Büffel.
- Vahadvish, Sanskrit वाहद्विष् vāhadviṣ m., Büffel. Vahadvish ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Büffel. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Vahadvishant, Sanskrit वाहद्विषन्त् vāhadviṣant m., Büffel. Vahadvishant ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vaharipu, Sanskrit वाहरिपु vāharipu m., Büffel. Vaharipu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vishajvara, Sanskrit विषज्वर viṣajvara m., Büffel. Vishajvara ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yamavahana, Sanskrit यमवाहन yamavāhana m., Büffel. Yamavahana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Büffel. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.