IAST Transliteration: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „/?type=1655882548</rss>“ durch „/rssfeed.xml</rss>“) |
||
(11 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
== Transliteration == | == Transliteration == | ||
Das '''Transliterationssystem IAST''', vereinfacht IAST Transliteration genannt, wurde entwickelt, um den Schriftzeichen indischer [[Sanskrit Alphabet|Alphabete]] eine eindeutige, auf der lateinischen Schrift beruhende Entsprechung zuzuordnen. Auf diese Weise ist es möglich, aus der IAST Transliteration eindeutige Rückschlüsse auf die Schreibung und Aussprache der Sanskritwörter zu ziehen, was dadurch begünstigt wird, dass die Schriftzeichen der indischen Ausgangsalphabete (wie etwa der [[Devanagari]]) eine nahezu vollständige graphische Repräsentation der Aussprache darstellen. | Das '''Transliterationssystem IAST''', vereinfacht IAST Transliteration genannt, wurde entwickelt, um den Schriftzeichen indischer [[Sanskrit Alphabet|Alphabete]] eine eindeutige, auf der lateinischen Schrift beruhende Entsprechung zuzuordnen. Auf diese Weise ist es möglich, aus der IAST Transliteration eindeutige Rückschlüsse auf die Schreibung und Aussprache der Sanskritwörter zu ziehen, was dadurch begünstigt wird, dass die Schriftzeichen der meisten indischen Ausgangsalphabete (wie etwa der [[Devanagari]]) eine nahezu vollständige graphische Repräsentation der Aussprache darstellen. | ||
=== Diakritische Zeichen === | === Diakritische Zeichen === | ||
Da es im Sanskrit mehr Laute und damit auch mehr Buchstaben als in den meisten europäischen Sprachen bzw. im lateinischen Alphabet gibt, müssen sogenannte '''diakritische Zeichen''' (Diakritika) verwendet werden, um die (indische) Ausgangschrift in der (lateinischen) Zielschrift vollständig abzubilden. In der IAST Transliteration kommen Striche und Punkte zum Einsatz, die über oder unter den Buchstaben plaziert werden. Die in der [[IAST]] | Da es im Sanskrit mehr Laute und damit auch mehr Buchstaben als in den meisten europäischen Sprachen bzw. im lateinischen Alphabet gibt, müssen sogenannte '''diakritische Zeichen''' (Diakritika) verwendet werden, um die (indische) Ausgangschrift in der (lateinischen) Zielschrift vollständig abzubilden. In der IAST Transliteration kommen Striche und Punkte zum Einsatz, die über oder unter den Buchstaben plaziert werden. Die in der [[IAST]] Transliteration verwendeten, mit diakritischen Zeichen versehenen Buchstaben sind die folgenden: | ||
'''ā ī ū ṛ ṝ ḷ ḹ ṅ ñ ṭ ḍ ṇ ṃ ś ṣ ḥ'''. | '''ā ī ū ṛ ṝ ḷ ḹ ṅ ñ ṭ ḍ ṇ ṃ ś ṣ ḥ'''. | ||
Hierbei bezeichnet ein waagerechter Strich über einem Vokal die Länge desselben. Die Bedeutung und Aussprache der übrigen Diakritika wird im Artikel [[Sanskrit Alphabet]] ausführlich erläutert. | Hierbei bezeichnet ein waagerechter Strich über einem [[Vokal]] die Länge desselben. Die Bedeutung und Aussprache der übrigen Diakritika wird im Artikel [[Sanskrit Alphabet]] ausführlich erläutert. | ||
== Transliteration des Sanskrit Alphabets == | |||
Die [[Vokal]]e und [[Konsonant]]en des [[Sanskrit Alphabet]]s werden mit der IAST Transliteration folgendermaßen dargestellt: | |||
'''a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au aṃ aḥ ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha''' | |||
== Online Sanskrit Kurs == | == Online Sanskrit Kurs == | ||
In unserem [[Sanskrit Kurs Lektion 1|Online Sanskrit Kurs]], der Schritt für Schritt in die [[Sanskrit Sprache|Sprache]] und [[Sanskrit Grammatik|Grammatik]] des [[Sanskrit]] einführt, wird neben der [[Devanagari]] | In unserem [[Sanskrit Kurs Lektion 1|Online Sanskrit Kurs]], der Schritt für Schritt in die [[Sanskrit Sprache|Sprache]] und [[Sanskrit Grammatik|Grammatik]] des [[Sanskrit]] einführt, wird neben der [[Devanagari]] Schrift auch eine vereinfachte, auf der deutschen Schreibweise beruhende Transkription, sowie die [[IAST]] Transliteration bzw. wissenschaftliche Transliteration verwendet. | ||
== Weblink == | == Weblink == | ||
Zeile 21: | Zeile 28: | ||
*[http://learnsanskrit.org/tools/sanscript/ learnsanskrit] | *[http://learnsanskrit.org/tools/sanscript/ learnsanskrit] | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
Zeile 33: | Zeile 42: | ||
*[[Gurmukhi Schrift]] | *[[Gurmukhi Schrift]] | ||
*[[Malayalam Schrift]] | *[[Malayalam Schrift]] | ||
*[[Bengali Schrift]] | |||
*[[Brahmi Schrift]] | |||
*[[Tamil Schrift]] | *[[Tamil Schrift]] | ||
*[[Indische Schriftsysteme]] | *[[Indische Schriftsysteme]] | ||
Zeile 39: | Zeile 50: | ||
==Seminare== | ==Seminare== | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]=== | ||
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ | <rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss> | ||
'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ 25.11.2016 - 27.11.2016 - Sanskrit]''' | |||
Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras. | |||
[http://mein.yoga-vidya.de/profile/DrOliverHahn Dr. phil. Oliver Hahn] | |||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/yogalehrer-weiterbildung/ Yogalehrer Weiterbildung]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/yogalehrer-weiterbildung/ Yogalehrer Weiterbildung]=== | ||
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/yogalehrer-weiterbildung/ | <rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/yogalehrer-weiterbildung/rssfeed.xml</rss> | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Sanskrit Transliteration]] | [[Kategorie:Sanskrit Transliteration]] |
Aktuelle Version vom 29. Juli 2023, 16:52 Uhr
Die IAST Transliteration (IAST steht für International Alphabet of Sanskrit Transliteration) ist ein Schema der Umschrift bzw. Transkription von indischen Schriftarten, insbesondere der Devanagari, in die lateinische Schrift. Die IAST Transliteration wird auch als wissenschaftliche Transliteration bezeichnet. Sie ist das mittlerweile weltweit gebräuchlichste Transliterationssystem des Sanskrit und für eine korrekte Wiedergabe und Aussprache der Sanskritwörter unentbehrlich. Zudem erleichtert eine genaue Kenntnis der IAST Transliteration das Erlernen der Devanagari und anderer indischen Schriftsysteme. Idealerweise werden die IAST Transliteration und die Devanagari Schrift parallel erlernt.
Transliteration
Das Transliterationssystem IAST, vereinfacht IAST Transliteration genannt, wurde entwickelt, um den Schriftzeichen indischer Alphabete eine eindeutige, auf der lateinischen Schrift beruhende Entsprechung zuzuordnen. Auf diese Weise ist es möglich, aus der IAST Transliteration eindeutige Rückschlüsse auf die Schreibung und Aussprache der Sanskritwörter zu ziehen, was dadurch begünstigt wird, dass die Schriftzeichen der meisten indischen Ausgangsalphabete (wie etwa der Devanagari) eine nahezu vollständige graphische Repräsentation der Aussprache darstellen.
Diakritische Zeichen
Da es im Sanskrit mehr Laute und damit auch mehr Buchstaben als in den meisten europäischen Sprachen bzw. im lateinischen Alphabet gibt, müssen sogenannte diakritische Zeichen (Diakritika) verwendet werden, um die (indische) Ausgangschrift in der (lateinischen) Zielschrift vollständig abzubilden. In der IAST Transliteration kommen Striche und Punkte zum Einsatz, die über oder unter den Buchstaben plaziert werden. Die in der IAST Transliteration verwendeten, mit diakritischen Zeichen versehenen Buchstaben sind die folgenden:
ā ī ū ṛ ṝ ḷ ḹ ṅ ñ ṭ ḍ ṇ ṃ ś ṣ ḥ.
Hierbei bezeichnet ein waagerechter Strich über einem Vokal die Länge desselben. Die Bedeutung und Aussprache der übrigen Diakritika wird im Artikel Sanskrit Alphabet ausführlich erläutert.
Transliteration des Sanskrit Alphabets
Die Vokale und Konsonanten des Sanskrit Alphabets werden mit der IAST Transliteration folgendermaßen dargestellt:
a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au aṃ aḥ ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha
Online Sanskrit Kurs
In unserem Online Sanskrit Kurs, der Schritt für Schritt in die Sprache und Grammatik des Sanskrit einführt, wird neben der Devanagari Schrift auch eine vereinfachte, auf der deutschen Schreibweise beruhende Transkription, sowie die IAST Transliteration bzw. wissenschaftliche Transliteration verwendet.
Weblink
Hier geht's zu einem Schriftkonverter, der unterschiedliche Transliterationssysteme zulässt und verschiedene indische Schriften darstellt:
Siehe auch
- Sanskrit Alphabet
- Sanskrit Sprache
- Sanskrit Grammatik
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Wörterbuch
- Indische Schriftsysteme
- Internationales Phonetisches Alphabet (IPA)
- Petersburger Wörterbuch
- Gurmukhi Schrift
- Malayalam Schrift
- Bengali Schrift
- Brahmi Schrift
- Tamil Schrift
- Indische Schriftsysteme
- Schriftzeichen
Seminare
Sanskrit und Devanagari
- 01.11.2024 - 03.11.2024 Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Wochene…
- Dr phil Oliver Hahn
- 08.11.2024 - 10.11.2024 Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Wochene…
- Dr phil Oliver Hahn
25.11.2016 - 27.11.2016 - Sanskrit
Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.
Yogalehrer Weiterbildung
- 01.11.2024 - 03.11.2024 Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Wochene…
- Dr phil Oliver Hahn
- 01.11.2024 - 03.11.2024 Yoga für Schwangere - Yogalehrer Weiterbildung
- Lerne, spezielle Yogakurse für Schwangere zu unterrichten. Inhalte: Innere und äußere Veränderungen in der Schwangerschaft und wie diese durch Yoga harmonisiert und unterstützt werden können. Besonde…
- Susanne von Somm