Bham: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''bham''' (Sanskrit भाम् bhām) ärgerlich sein. bham ist ein Sanskrit Verb und bedeutet ärgerlich sein ==bham als Verbalwurzel== bhām is…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''bham''' ([[Sanskrit]] भाम् bhām) [[ärgerlich sein]].  bham ist ein Sanskrit Verb und bedeutet ärgerlich sein
'''bham''' ([[Sanskrit]] भाम् bhām) [[ärgerlich sein]].  bham ist ein Sanskrit Verb und bedeutet ärgerlich sein. '''Bham''' ist auch ein Aufruf unter [[Shiva]]-Verehrern, um Shiva anzurufen bzw. auch um durch Shivas [[Gnade]] [[Ärger]] zu besänftigen.


==bham als Verbalwurzel==
==bham als Verbalwurzel==

Version vom 3. Dezember 2019, 20:24 Uhr

bham (Sanskrit भाम् bhām) ärgerlich sein. bham ist ein Sanskrit Verb und bedeutet ärgerlich sein. Bham ist auch ein Aufruf unter Shiva-Verehrern, um Shiva anzurufen bzw. auch um durch Shivas Gnade Ärger zu besänftigen.

bham als Verbalwurzel

bhām ist eine Sanskrit Verbalwurzel, Dhatu. Eine Verbalwurzel ist im Sanskrit ein Verb, das aus einer Silbe besteht. Es heißt Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von [[Präfix]en und Hintenanstellen von Suffixen neue Wörter gebildet werden.

Unterschiedliche Schreibweisen für bham

Sanskrit wird klassischerweise in der Devanagari Schrift geschrieben. Devanagari hat andere Buchstaben als die römische Schrift, also die Schrift, in der auch das Deutsche geschrieben wird. Es gibt verschiedene Transliterationen, nach denen Sanskritwörter in römischer Schrift geschrieben werden können. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist bham. Im Devanagari Original schreibt man भाम्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man bhām. Velthuis Umschrift ist bhaam. Harvard-Kyoto Transliteration ist bhAm. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Umschrift wird geschrieben bhAm.


Siehe auch

Einige weitere Verbalwurzeln