Angavasa: Unterschied zwischen den Versionen
Sieben (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Bluse Kleidung Wäsche.png|mini|Angavasa bedeckt den Körper]] | |||
'''Angavasa''': ([[Sanskrit]]: अंगवास angavāsa ''m.'') = Kleidung | |||
Der Sanskrit-Ausdruck „angavasa“ setzt sich aus den Komponenten „[[ang]]a“ (Körperteil, Glied, Hauptteil) und „[[vasa]]“ (Bekleidung, Hülle, das, was etwas bedeckt) zusammen und bezeichnet im weitesten Sinn eine Bekleidung oder Bedeckung für Körperteile. Wörtlich übersetzt bedeutet angavasa also „Körperbedeckung“ oder „Kleidungsstück für den Körper“. In klassischen Texten wird der Begriff gebraucht, um allgemein über [[Kleidung]] zu sprechen, die den [[Körper]] umhüllt, im Unterschied zu Accessoires oder [[Schmuck]], die eher ergänzend sind. | |||
Historisch und literarisch taucht angavasa in altindischen [[Dharmashastra]]-, [[Purana]]- und Epenkontexten auf, wo Kleidung als Teil ritueller Reinheit, sozialer Normen und geschlechtsspezifischer Sitte thematisiert wird. In solchen Texten kann angavasa sowohl praktische als auch symbolische Bedeutungen haben: praktisch als Bezeichnung für Tuniken, Gewänder, Tücher oder Wickel, die den Leib bedecken; symbolisch als Ausdruck von sozialem Status, [[Scham]]gefühl, [[Reinheit]]sregeln oder [[religiös]]er Angemessenheit. Die Art, wie ein angavasa getragen wird — Lage, Länge, Stoff und Farbe — kann Status, [[Kaste]], [[Beruf]] oder rituelle [[Rolle]] signalisieren. | |||
Zusammengefasst ist angavasa ein vieldeutiger Begriff für Körperbedeckung oder Gewand: Er umfasst praktische Kleidungsstücke, rituell vorgeschriebene Bekleidung, soziale und ethische Konventionen über Anstand und Status sowie metaphorische Verwendungen, in denen äußere Hülle und inneres Wesen gegenübergestellt werden. Yogalehrer tragen bei [https://www.yoga-vidya.de/ Yoga Vidya] im Unterricht immer gelbes Shirt und lange weiße Hose. | |||
=Siehe auch= | |||
* [[Anstand]] | |||
* [[Konvention]] | |||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
Aktuelle Version vom 28. November 2025, 06:30 Uhr
Angavasa: (Sanskrit: अंगवास angavāsa m.) = Kleidung
Der Sanskrit-Ausdruck „angavasa“ setzt sich aus den Komponenten „anga“ (Körperteil, Glied, Hauptteil) und „vasa“ (Bekleidung, Hülle, das, was etwas bedeckt) zusammen und bezeichnet im weitesten Sinn eine Bekleidung oder Bedeckung für Körperteile. Wörtlich übersetzt bedeutet angavasa also „Körperbedeckung“ oder „Kleidungsstück für den Körper“. In klassischen Texten wird der Begriff gebraucht, um allgemein über Kleidung zu sprechen, die den Körper umhüllt, im Unterschied zu Accessoires oder Schmuck, die eher ergänzend sind.
Historisch und literarisch taucht angavasa in altindischen Dharmashastra-, Purana- und Epenkontexten auf, wo Kleidung als Teil ritueller Reinheit, sozialer Normen und geschlechtsspezifischer Sitte thematisiert wird. In solchen Texten kann angavasa sowohl praktische als auch symbolische Bedeutungen haben: praktisch als Bezeichnung für Tuniken, Gewänder, Tücher oder Wickel, die den Leib bedecken; symbolisch als Ausdruck von sozialem Status, Schamgefühl, Reinheitsregeln oder religiöser Angemessenheit. Die Art, wie ein angavasa getragen wird — Lage, Länge, Stoff und Farbe — kann Status, Kaste, Beruf oder rituelle Rolle signalisieren.
Zusammengefasst ist angavasa ein vieldeutiger Begriff für Körperbedeckung oder Gewand: Er umfasst praktische Kleidungsstücke, rituell vorgeschriebene Bekleidung, soziale und ethische Konventionen über Anstand und Status sowie metaphorische Verwendungen, in denen äußere Hülle und inneres Wesen gegenübergestellt werden. Yogalehrer tragen bei Yoga Vidya im Unterricht immer gelbes Shirt und lange weiße Hose.