Wohlwollen Sanskrit
Aus Yogawiki
Wohlwollen Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Wohlwollen auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Wohlwollen gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist Mangala. Der deutsche Begriff Wohlwollen kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Mangala.
Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen Sanskrit Begriffen und Yoga Fachausdrücken::
- Mangala मङ्गल maṅgala glückverheißend, Glück, Wohlbefinden, Segen; Planet Mars
- Hitakamya, Sanskrit हितकाम्या hitakāmyā, das Wohlwollen, nur Instr. Hitakamya ist weibliches Sanskrit Substantiv, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit das Wohlwollen, nur Instr.
- Hitechchha, Sanskrit हितेच्छा hitecchā, Substantiv Femininum Hitechchha ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
- Sumna, Sanskrit सुम्न sumna, wohlwollen, hold, n. Huld, Gunst; Andacht, Gebet, Lied. Sumna ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung wohlwollen, hold, n. Huld, Gunst; Andacht, Gebet, Lied.
Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort erhältst du, indem du klickst auf Mangala.
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Seminare Yoga, Meditation und Ayurveda
- Meditation Bremen
- Meditation Ausbildung - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
- Dipa
- Absicht
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Wohlwollen
- heiter Sanskrit
- Halle Sanskrit
- Zelt Sanskrit
- Tempel Sanskrit
- glückverheißend Sanskrit
- glückverheißend Sanskrit
- Wohlwollen Sanskrit
- Mars Sanskrit
- Hochzeitsband Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Adveshtritva, Sanskrit अद्वेष्टृत्व adveṣṭṛtva n., Wohlwollen. Adveshtritva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Übersetzung Wohltätigkeitshaus, Verpflegungshaus. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Anrishansa, Sanskrit आनृशंस ānṛśaṃsa n., Wohlwollen. Anrishansa ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Bedeutung Wohlwollen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Maitrata, Sanskrit मैत्रता maitratā f., Wohlwollen. Maitrata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichenen Geschlechts und hat die Bedeutung Wohlwollen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sauchittya, Sanskrit सौचित्त्य saucittya n., Wohlwollen. Sauchittya ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet Wohlwollen. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Somanasa, Sanskrit सोमनस somanasa n. (von sumanas), Wohlwollen, Gewogenheit, Huld; Frohsinn, Freude, Glück. Somanasa ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Wohlwollen, Gewogenheit, Huld; Frohsinn, Freude, Glück.
- Suchetu, Sanskrit सुचेतु sucetu m., Wohlwollen. Suchetu ist ein Sanskritwort und bedeutet Wohlwollen.
- Sumati, Sanskrit सुमति sumati f. (a. ), Wohlwollen, Gunst, Gunsterweisung der Götter (G.); auch ohne Gen.; Gebet, Andachtslied (vergl. mati ); auch ) mit dem Gen. des Betenden; in erscheint es adjektivisch: wohlwollend, hold. Vgl. zu die Adjektiven: antama, arvāc, caniṣṭha, nava, navīyas, bhadra, bhūridāvan, vājadāvan, vājavat, viśvajanya, śreṣṭha, supeśas, svādiṣṭha; ferner devasumati. Sumati ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Wohlwollen, Gunst, Gunsterweisung Gebet, Andachtslied wohlwollend, hold.