Sampakva
Sampakva . Sanskrit संपक्व saṃpakva Adj. , weich gekocht. Sampakva ist ein Sanskrit Adjektiv mit der Bedeutung weich gekocht.
Verschiedene Schreibweisen für Sampakva
Sanskrit Wörter werden normalerweise in Devanagari geschrieben, einer in Indien entstandenen Schrift. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann: Sampakva auf Devanagari wird geschrieben संपक्व, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " saṃpakva ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " saMpakva ", in der Velthuis Transkription " sa.mpakva ", in der modernen Internet Itrans Transkription " saMpakva ", in der SLP1 Transliteration " saMpakva ", in der IPA Schrift " səⁿpəkvə ".
Video zum Thema Sampakva
Sampakva gehört zu den Sanskrit Wörtern, die auch in den Yoga Schriften wie Upanishaden, Veden vorkommen. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität:
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Sampakva
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Sampakva :
Sanskrit Wörter alphabetisch vor Sampakva
Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Sampakva
Sanskrit Wörter ähnlich wie Sampakva
Quelle
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889
- Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sankt Petersburg 1855-1875
Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.
Siehe auch
Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch
Sampakva Deutsche Übersetzung
Das Sanskrit Wort Sampakva kann übersetzt werden ins Deutsche mit weich gekocht.
weich gekocht Sanskrit Übersetzung
Deutsch weich gekocht kann übersetzt werden ins Sanskrit mit Sampakva. Andere Möglichkeiten der Sanskrit Übersetzung siehe unter weich gekocht Sanskrit.