Kumarapravrajita
Kumarapravrajita , Sanskrit कुमारप्रव्रजिता kumārapravrajitā f. , schon als junges Mädchen eine Bettelnonne. Kumarapravrajita ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit schon als junges Mädchen eine Bettelnonne.
Verschiedene Schreibweisen für Kumarapravrajita
Sanskrit wird in Indien in der Devanagari Schrift geschrieben. Damit Europäer Sanskrit Texte lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Transliterations-Schemata: Kumarapravrajita auf Devanagari wird geschrieben कुमारप्रव्रजिता, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen wird dieses Wort geschrieben " kumārapravrajitā ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " kumArapravrajitA ", in der Velthuis Transkription " kumaarapravrajitaa ", in der modernen Internet Itrans Transkription " kumArapravrajitA ", in der SLP1 Transliteration " kumArapravrajitA ", in der IPA Schrift " kumɑːrəprəvrəɟit̪ɑː ".
Video zum Thema Kumarapravrajita
Kumarapravrajita ist ein Wort aus der Sanskrit Sprache, der Sprache der Veden, Puranas und Itihasas. Sanskrit ist auch die Sprache von Ayurveda und Yoga. Hier ein Video zu diesem Thema:
Ähnliche Sanskrit Wörter wie Kumarapravrajita
Hier einige Links zu Sanskritwörtern, die entweder vom Sanskrit oder vom Deutschen her ähnliche Bedeutung haben wie Kumarapravrajita:
Sanskrit Wörter alphabetisch vor Kumarapravrajita
Sanskrit Wörter im Alphabeth nach Kumarapravrajita
Sanskrit Wörter ähnlich wie Kumarapravrajita
Quelle
- Otto Böhtlingk: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889,, genannt "Kleines Petersburger Wörterbuch"
- Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Sanskrit Wörterbuch, Sankt Petersburg 1855-1875, genannt "Großes Petersburger Wörterbuch"
Diese beiden Sanskrit Wörterbücher werden auch als Petersburger Wörterbücher bezeichnet.
Siehe auch
Zusammenfassung Sanskrit-Deutsch
Kumarapravrajita Deutsche Übersetzung
Das Sanskrit Wort Kumarapravrajita kann übersetzt werden ins Deutsche mit schon als junges Mädchen eine Bettelnonne.